【질문하다】の例文_2

<例文>
유도 질문을 피하기 위해 사전에 질문을 체크했습니다.
誘導質問を避けるために、事前に質問をチェックしました。
유도 질문을 하지 않도록 대화의 흐름을 조심하고 있습니다.
誘導質問をしないように、会話の流れに気をつけています。
유도 질문을 하지 않도록 질문을 신중하게 작성합니다.
誘導質問をしないよう、質問を慎重に作成します。
유도 질문을 눈치채지 못하는 경우도 있습니다.
誘導質問に気づかないこともあります。
유도 질문을 피하고 자유로운 의견을 듣고 싶습니다.
誘導質問を避けて、自由な意見を聞きたいです。
유도 질문을 사용하면 올바른 결과를 얻기 어렵습니다.
誘導質問を使うと正しい結果が得られにくいです。
유도 질문을 피하기 위한 요령을 알려주세요.
誘導質問を避けるためのコツを教えてください。
유도 질문을 포함하지 않는 설문지를 작성했습니다.
誘導質問を含まないアンケートを作成しました。
유도 질문은 오해를 불러일으킬 수 있습니다.
誘導質問は誤解を招くことがあります。
유도 질문은 피해야 합니다.
誘導質問は避けるべきです。
질문으로 의도한 답을 유도하다.
質問で意図した答えへ誘導する。
질문의 질에 따라 얻을 수 있는 답변도 달라집니다.
質問の質によって、得られる回答も変わります。
반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다.
反応を引き出すために、質問を工夫しました。
그는 기자의 질문에 긍정도 부정도 하지 않았다.
彼は記者の質問に肯定も否定もしなかった。
정정 내용에 대한 질문이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてのご質問があればお知らせください。
서식에 관한 질문이 있으시면 언제든지 말씀해 주세요.
書式に関するご質問がありましたら、お気軽にどうぞ。
앞에 앉았던 학생이 선생님에게 질문을 했다.
前に座っていた学生が先生に質問した。
차례차례 질문에 답을 해주셨습니다.
次々と質問にお答えいただきました。
다음 항목에 관한 질문이 있습니까?
次の項目に関する質問はありますか?
발권 후 티켓에 관한 질문은 직원에게 문의해 주십시오.
発券後のチケットに関する質問は、スタッフにお尋ねください。
전세기 이용에 대한 질문이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.
チャーター機の利用に関する質問があれば、お気軽にお問い合わせください。
웹개발자가 기술적인 질문에 대답해 드립니다.
ウェブ開発者が技術的な質問にお答えいたします。
웹개발자가 기술적인 질문에 대답해 드립니다.
ウェブ開発者が技術的な質問にお答えいたします。
갤러리의 전시 내용에 대해 직원에게 질문했습니다.
ギャラリーの展示内容についてスタッフに質問しました。
문제지 내용에 대해 질문이 있는 경우는 손을 들어 주세요.
問題用紙の内容について質問がある場合は、手を挙げてください。
정관 적용 범위에 대한 질문이 있으면 답변 드리겠습니다.
定款の適用範囲についてご質問があれば、お答えいたします。
정관 내용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 질문해 주세요.
定款の内容に関して、何かご不明な点があればご質問ください。
무역 회사 서비스에 관해 질문이 있으면 언제든지 물어보세요.
貿易会社のサービスに関して、質問があればご遠慮なくお尋ねください。
면접을 통과하는 학생은 질문에 대해 구체적인 대답을 하는 경우가 많다.
面接に通過する学生は、質問に対して具体的な回答が返ってくることが多い。
취업 면접에서 자기 PR이나 지망동기는 반드시 물어보는 질문입니다.
就職の面接では自己PRや志望動機は必ず聞かれる質問です。
면접에서 취미와 특기에 대한 질문을 받았다.
面接で趣味と特技を聞かれた。
면접하기 전에 미리 질문을 준비해 두세요.
面接する前に、事前に質問を準備しておきましょう。
면접할 때 질문 사항을 메모해 두는 것이 좋습니다.
面接する際に、質問事項をメモしておくと良いでしょう。
면접할 때는 직무 경험을 중점적으로 질문하세요.
面接する際には、職務経験を重点的に質問してください。
듣기 평가 도중에 질문이 있으면 손을 들어 주세요.
リスニングテストの途中で質問があれば、手を挙げてください。
결재 관련 질문 있으시면 편하게 말씀해주세요.
決裁に関する質問があれば、お気軽にお知らせください。
합격점에 대해 질문이 있으시면 언제든 연락주세요.
合格点についてご質問があれば、どうぞご連絡ください。
위장병 치료법에 대해 의사에게 질문했습니다.
胃腸病の治療法について、医師に質問しました。
한 번의 설명으로 모든 질문에 대답했다.
一回の説明で全ての質問に答えた。
저자에게 직접 질문을 하고 싶어요.
著者に直接質問をしたいです。
본론으로 들어가기 전에 질문이 있으면 하세요.
本論に入る前に、質問があればどうぞ。
판사가 피고에게 질문을 던졌습니다.
裁判官が被告に質問を投げかけました。
요강에 관한 질문이 있으면 담당자에게 문의하십시오.
要綱に関する質問があれば、担当者に問い合わせてください。
입국 심사관에게 질문을 받았는데 문제없이 통과했어요.
入国審査官に質問されましたが、問題なく通過しました。
그녀는 출국 심사관에게 질문을 받았습니다.
彼女は出国審査官に質問されました。
입국할 때 입국 심사관에게 질문을 받았습니다.
入国する際、入国審査官に質問されました。
머릿속에 떠오른 질문을 메모했다.
頭の中に浮かんだ質問をメモした。
기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다.
記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。
수상이 국회에서 질문에 대답했다.
首相が国会で質問に答えた。
그녀의 질문이 요사스럽다.
彼女の質問があやしくよこしまだ。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ