【촬영되다】の例文_6

<例文>
장사가 잘 되다.
商売が上手くいく。
규칙에 위반되다.
規則に違反する。
그의 전용 스튜디오에서 촬영을 했습니다.
彼の専用のスタジオで撮影を行いました。
그림같은 경치에 압도되다.
絵画のような景色に圧倒される。
집중력이 결여되다.
集中力に欠ける。
고개 정상에는 여행 기념 촬영 장소가 설치되어 있다.
峠の頂上には旅の記念撮影スポットが設置されている。
연예인이 영화 촬영 중에 부상을 입었다.
芸能人が映画の撮影中に負傷した。
그 영화의 촬영 기법에는 첨예한 예술적 뉘앙스가 있었다.
その映画の撮影技法には先鋭的な芸術的ニュアンスがあった。
배터리가 방전되다.
バッテリーが切れる。
적의 표적이 되다.
敵の標的になる。
표적이 되다.
標的になる。
내란이 종식되다.
内乱が終息する。
내란이 수습되다.
内乱がおさまる。
대책을 찾게 되다.
対策が見つかる。
선거인 명부에 등록되다.
選挙人名簿に登録される。
누가 되다.
迷惑をかける。
웅대한 경치에 압도되다.
雄大な景色に圧倒される
화제가 되다.
話題になる。
제안이 채택되다.
提案が採用される。
가슴이 벅차 올라, 숨도 쉴 수 없게 되다.
胸がいっばいになり、息もできなくなってくる。
비자 발급이 완화되다.
ビザ発給が緩和される。
소금이 용해되다.
塩が溶解される。
물에 용해되다.
水に溶解される。
화재로 소실되다.
火災で焼失する。
자원이 고갈되다.
資源が枯渇する。
빗속에서도 촬영할 수 있도록 카메라를 방수했다.
雨の中でも撮影できるように、カメラを防水した。
방수 카메라를 사용하여 수중의 아름다운 경치를 촬영합니다.
防水カメラを使って、水中の美しい景色を撮影します。
타당성이 결여되다.
妥当性に欠ける。
망원 렌즈를 사용하여 멀리 있는 경치를 선명하게 촬영했습니다.
望遠レンズを使って、遠くの景色を鮮明に撮影しました。
그 영화는 4K 해상도로 촬영되어 영상이 선명하고 아름답습니다.
その映画は4K解像度で撮影されており、映像が鮮明で美しいです。
그 사진은 선명하게 촬영되어 세부까지 보입니다.
その写真は鮮明に撮影され、細部まで見えます。
그 사진은 선명히 촬영되어 세부까지 보입니다.
その写真は鮮明に撮影され、細部まで見えます。
행사장에는 촬영을 금지하는 규칙이 있습니다.
イベント会場では、撮影を禁止するルールがあります。
이 지역에서는 사진 촬영이 금지되어 있습니다.
このエリアでは、写真撮影が禁止されています。
영화 촬영은 밤샘의 연속이었다.
映画の撮影は徹夜の連続だった。
영화 촬영으로 밤을 새워 아침까지 일을 했다.
映画の撮影で徹夜して、朝まで仕事をした。
단풍의 아름다움에 압도되다.
紅葉の美しさに圧倒される。
대자연에 압도되다.
大自然に圧倒される。
성이 함락되다.
城が陥る。
예산이 삭감되다.
予算が削減される。
감식관은 현장 사진을 촬영해 증거를 기록했다.
鑑識官は現場の写真を撮影して証拠を記録した。
요청이 거절되다.
要請が断られる。
입국이 거절되다.
入国が断られる。
구리는 많은 합금의 기초가 되다.
銅は多くの合金の基礎となる。
기분이 고조되다.
気持が高ぶる。
감정이 고조되다.
感情が高ぶる。
영화 촬영에 필요한 기자재가 모두 구비되었습니다.
映画の撮影に必要な機材がすべて揃いました。
촬영장에 기자재를 반입했습니다.
撮影現場に機材を搬入しました。
내일 촬영에 필요한 기자재를 체크했습니다.
明日の撮影に必要な機材をチェックしました。
문제가 출제되다.
問題が出題される。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ