![]() |
・ | 공방 내 촬영은 자제해 주시기 바랍니다. |
工房内の撮影はご遠慮ください。 | |
・ | 궁궐 안은 사진 촬영이 금지되어 있었어요. |
宮殿の中は写真撮影が禁止されていました。 | |
・ | 세월이 흘러 집이 손상되다. |
年月を経て家が傷む。 | |
・ | 존엄성이 손상되다. |
尊厳が損なわれる。 | |
・ | 명예가 손상되다. |
名誉が傷つけられる。 | |
・ | 스마트폰의 '나이트 모드'는 어두운 장소에서의 촬영에 편리합니다. |
スマートフォンの「ナイトモード」は、暗い場所での撮影に便利です。 | |
・ | 이 카메라에는 몇 가지 촬영 모드가 있습니다. |
このカメラにはいくつかの撮影モードがあります。 | |
・ | 기록용 사진을 다섯 장 촬영했습니다. |
記録用の写真を五枚撮影しました。 | |
・ | 영정을 촬영하기 위해서 정성껏 준비했습니다. |
遺影を撮影するために、心を込めて準備しました。 | |
・ | 드라마 주연을 받아들여 현재 촬영하고 있습니다. |
ドラマ主演を引き受けて現在撮影しています。 | |
・ | 고화질로 촬영한 사진을 보내드리겠습니다. |
高画質で撮影した写真をお送りいたします。 | |
・ | 이 비디오는 고화질로 촬영되었습니다. |
このビデオは高画質で撮影されています。 | |
・ | 당일 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다. |
当日の写真撮影はご遠慮ください。 | |
・ | 약혼식 비디오 촬영도 부탁했어요. |
婚約式のビデオ撮影もお願いしました。 | |
・ | 갤러리 내에서 사진 촬영은 금지되어 있습니다. |
ギャラリー内で写真撮影は禁止されています。 | |
・ | 정원수가 바람에 손상되다. |
庭木が風で傷む。 | |
・ | 라커룸 안에서 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다. |
ロッカールームの中での写真撮影はご遠慮ください。 | |
・ | 일이 원활히 진행되다. |
仕事が円滑に進展する。 | |
・ | 결혼식장에서 사진 촬영을 했어요. |
結婚式場で写真撮影をしました。 | |
・ | 이 영화의 촬영 비화를 알면 더욱 즐길 수 있습니다. |
この映画の撮影秘話を知ると、さらに楽しめます。 | |
・ | 가혹했다는 촬영 비화를 선보였다. |
過酷だったという撮影の裏話を披露した。 | |
・ | 최신작 촬영지를 방문했습니다. |
最新作の撮影地を訪れました。 | |
・ | 그의 시집이 드디어 발간되다. |
彼の詩集がついに発刊される。 | |
・ | 인기 상품은 금방 매진되다. |
人気商品がすぐに売り切れる。 | |
・ | 폭행죄로 재판이 진행되다. |
暴行の罪で裁判が行われる。 | |
・ | 성냥불이 불씨가 되다. |
マッチの炎が火種となる。 | |
・ | 영화가 일본어로 더빙되다. |
映画が日本語で吹き替えされる。 | |
・ | 각도로 바꿔 촬영하다. |
角度を変えて撮影する。 | |
・ | 앵글을 바꾸어 촬영하는 것으로, 새로운 시점을 얻을 수 있다. |
アングルを変えて撮影することで、新しい視点が得られる。 | |
・ | 앵글을 바꿔서 촬영해 봤다. |
アングルを変えて撮影してみた。 | |
・ | 피사체의 움직임을 따라가며, 연사로 촬영했다. |
被写体の動きを追いながら、連写で撮影した。 | |
・ | 피사체의 윤곽이 분명하게 비칠 수 있도록 촬영했다. |
被写体の輪郭がはっきりと映るように撮影した。 | |
・ | 피사체에 맞추어, 촬영 시간을 선택했다. |
被写体に合わせて、撮影時間を選んだ。 | |
・ | 피사체 각도를 바꾸어 촬영했다. |
被写体の角度を変えて撮影した。 | |
・ | 망원 렌즈로 촬영한 야생동물 사진이 마음에 든다. |
望遠レンズで撮影した野生動物の写真が気に入った。 | |
・ | 망원 렌즈로 움직임이 빠른 피사체를 촬영했다. |
望遠レンズで動きの速い被写体を撮影した。 | |
・ | 망원 렌즈로 촬영한 석양은 특히 아름다웠다. |
望遠レンズで撮影した夕日は特に美しかった。 | |
・ | 그는 망원 렌즈로 먼 건물을 촬영했다. |
彼は望遠レンズで遠くの建物を撮影した。 | |
・ | 망원 렌즈로 스포츠 이벤트를 촬영했다. |
望遠レンズでスポーツイベントを撮影した。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용하여 먼 산을 촬영했다. |
望遠レンズを使って遠くの山を撮影した。 | |
・ | 역광으로 촬영한 풍경이 잡지에 실렸다. |
逆光で撮影した風景が雑誌に載った。 | |
・ | 역광으로 촬영된 영화 장면이 인상적이었다. |
逆光で撮影された映画のシーンが印象的だった。 | |
・ | 역광에서의 촬영 테크닉을 배웠다. |
逆光での撮影テクニックを学んだ。 | |
・ | 역광 때문에 촬영이 어렵다. |
逆光での撮影は難しい。 | |
・ | 삼각대를 사용해 흔들림 없는 사진을 촬영했다. |
三脚を使ってブレない写真を撮影した。 | |
・ | 삼각대를 사용해서 비디오 촬영을 했다. |
三脚を使ってビデオ撮影をした。 | |
・ | 삼각대를 사용하여 풍경을 촬영했다. |
三脚を使って風景を撮影した。 | |
・ | 촬영 장소에 삼각대를 가지고 갔다. |
撮影場所に三脚を持って行った。 | |
・ | 야경 촬영에는 삼각대가 필요합니다. |
夜景の撮影には三脚が必要です。 | |
・ | 천문대에서 천체 사진을 촬영했다. |
天文台で天体写真を撮影した。 |