【추위】の例文_2

<例文>
갑자기 한겨울 같은 매서운 추위가 찾아왔다.
急に真冬並みの厳しい寒さが訪れた。
이번 추위로 한강이 꽁꽁 얼어붙었다.
この寒さで漢江がかちかちに凍りついた。
저는 추위에 약해요
私は寒さに弱いです
최근 들어 여름에는 무더위가, 겨울에는 강추위가 계속되고 있습니다.
最近、夏には酷暑が、冬には酷寒が続いています。
다시 강추위가 찾아왔습니다.
再び厳しい寒さが訪れてきました。
이번 주 서울은 눈보라와 강추위가 계속됩니다.
今週ソウルは吹雪と寒波が続きます。
10월부터 한파 특보가 발령되는 등 추위가 일찍 찾아왔다.
10月から寒波特別警報が発令されるなど、早く寒くなった。
추위는 내일을 정점으로 점점 풀릴 전망입니다.
猛烈な寒さはあすをピークに、次第に和らいでいく見込みです。
서울은 영하 15도로 여전히 맹추위가 이어지고 있습니다.
ソウルは氷点下15度で、相変わらず猛烈な寒さが続いている。
동생은 추위를 타고 나는 더위를 타요.
弟は寒がりで、僕は暑がりです。
내일도 꽃샘추위로 쌀쌀한 하루가 되겠습니다.
明日も花冷えの1日となるでしょう。
며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요.
ここのところとても寒いですね。花冷えのようですね。
꽃샘추위 언제까지・・・
花冷え、いつまで
겨울의 질투, 꽃샘 추위
冬の嫉妬、花冷え
엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다.
厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。
살을 에는 듯한 추위예요.
身を切るような寒さです。
추위도 한풀 꺾일 때가 되었다.
寒さも峠を越す時期になった。
추위가 한풀 꺾였다.
寒さが一段落した。
정말 지독한 추위네요.
本当に酷い寒さですね。
금년 추위는 유별나다.
今年の寒さは格別だ。
추위가 몰아닥치다.
厳しい寒さが押し寄せる。
추위가 오싹오싹 몸에 스며들다
寒さがひしひしと身にしみる。
추위에 된서리를 맞았습니다.
寒さにのためにひどい目にあいました。
당분간 강추위가 계속되오니, 따뜻한 옷차림을 하시기 바랍니다.
当分、寒波が続きますので、暖かい格好をしてください。
추위로 손발이 무감각해지다.
寒さで手足が無感覚になる。
내 손가락은 추위로 무감각해졌다.
私の指は寒さで無感覚になった。
추위는 다음 주 중반까지 이어진다.
寒さは、来週半ばまで続く。
간헐적으로 눈이 내리는 등 각지에서 추위가 기승을 부리고 있습니다.
断続的に雪が降るなど、各地で寒さが猛威をふるっています。
일 년 중 가장 추위가 매서운 시기가 찾아왔습니다.
一年でいちばん寒さが厳しくなる時期がやってきました。
피부는 더위, 추위, 태양광선 등으로부터 몸을 보호하는 역할을 하고 있다.
皮膚は暑さ、寒さ、太陽光線などからからだを守るはたらきをしています。
추위로 강이 얼어버렸다.
寒さで川が凍ってしまった。
배추는 추위에 강해 영하 2도까지도 버틴다.
白菜は寒さには強く、氷点下2度まで耐えることができる。
나방은 변온 동물로 추위에 약합니다.
蛾は変温動物で、寒さが苦手です。
작년 겨울은 살인적인 추위였다.
昨年の冬は殺人的な寒さだった。
연탄이 없어 추위에 떨어야 하는 사람들이 있어요.
練炭がなくて寒さに震えねばならない人々がいます。
머리털은 두부를 직사광선이나 더위 추위로부터 지키고, 외부의 충격으로부터 보호하는 역할을 한다.
髪は頭部を直射日光や暑さ寒さから守り、外部の衝撃から保護する役割を果たす。
호된 추위에 와들와들 떨었다.
ひどい寒さにがたがた震えた。
변온 동물은 추위에 약합니다.
変温動物は寒さに弱いです。
추위에 약한 선수들이 부상 위험이 높다.
寒さに弱い選手が負傷する危険が高い。
추위를 타다.
寒がりだ。
부산은 오늘도 추위가 기승을 부리고 있습니다.
寒さが猛威をふるっています。
더위보다 추위를 많이 타요.
暑がりというより寒がりです。
외로움을 느끼는 사람일수록 추위를 더 잘 탄다.
寂しさを感じる人ほど、寒さに弱い。
나는 추위를 많이 탄다.
僕はとても寒がりだ。
오늘도 강추위가 계속되고 있습니다.
きょうも強い寒さが続いています。
이월은 추위기 엄하므로 방한대책을 꼼꼼하게 하세요.
2月は寒さが厳しいので、防寒対策は入念に。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ