・ | 몸이 뻣뻣하다. |
体がかたい。 | |
・ | 한 덩치 하다. |
体格がかなり大きい。 | |
・ | 건강하지 못한 생활 습관을 과학적으로 개선하다. |
不健康な生活習慣を科学的に改善する。 | |
・ | 주의 깊게 관찰하다. |
注意深く観察する。 | |
・ | 주의하다. |
注意する。 | |
・ | 아시아에서는 실적이 저조하다. |
アジアでは実績が低調だ。 | |
・ | 골수 이식의 신규 기증자 등록이 저조하다. |
骨髄移植の新規ドナー登録が低調だ。 | |
・ | 시가 준비한 조성금 제도의 이용이 저조하다. |
市が設けた助成金制度の利用が低調だ。 | |
・ | 판매가 저조하다. |
販売が低調だ。 | |
・ | 투표 참여율이 저조하다. |
投票参加率が低調だ。 | |
・ | 참여율이 저조하다. |
参加率が低い。 | |
・ | 가상통화는 안전하다라고 하지만 자주 해킹 피해를 당하고 있다. |
仮想通貨は「安全だ」と言われながらも、たびたびハッキングの被害に遭っている。 | |
・ | 맹렬한 한파로 인해 체감 온도는 마이너스 20도 이하로 떨어질 듯하다. |
猛烈な寒波のため、体感温度はマイナス20度を下回る見込みだ。 | |
・ | 실제 기온보다도 체감 온도가 궁금하다. |
実際の気温よりも体感温度が気になる。 | |
・ | 잎이 크고 화려한 관엽식물은 추위에 약하다. |
葉が大きくて、豪華な観葉植物は、寒さに弱い。 | |
・ | 동기가 불순하다. |
動機が不純だ。 | |
・ | 큰 민족적 수치를 당하다. |
大きな民族的羞恥を受ける。 | |
・ | 혼자 여행하면 자신의 사진을 찍을 때 매우 곤란하다. |
一人で旅行すると、自分の写真を撮るときにとても困る。 | |
・ | 자존심이 상하다. |
プライドが傷つく。 | |
・ | 자존심이 강하다. |
プライドが強い。 | |
・ | 일을 하다. |
仕事をする。 | |
・ | 학교에 복학하다. |
学校に復学する。 | |
・ | 고교를 자퇴하다. |
高校を自主退学する。 | |
・ | 바른대로 대답하다. |
正直に答える。 | |
・ | 바른대로 말하다. |
正直に言う。 | |
・ | 범인을 검거하다. |
犯人を検挙する。 | |
・ | 경쟁사에서 스카웃하다. |
ライバル社からスカウトする。 | |
・ | 사고 다발 지점을 지도상에 표시하다. |
事故多発地点を地図上に表示する。 | |
・ | 사고를 처리하다. |
事故を処理する。 | |
・ | 사고를 당하다. |
事故に遭う。 | |
・ | 사실은 나를 위해서였어. 핑계 대서 미안하다. |
実は俺のためだった。口実にしてすまない。 | |
・ | 장래에 하고 싶은 게 막연하다. |
将来したいことが漠然としている。 | |
・ | 여전히 하고 싶은 게 막연하다. |
まだまだやりたいことが漠然としている。 | |
・ | 내용이나 의미가 막연하다. |
内容や意味が漠然としている。 | |
・ | 앞으로 어떻게 살아야 할지 막연하다. |
これからどう生きていけばいいのか漠然としている。 | |
・ | 발의 혈자리를 누르니 아프면서도 시원하다. |
足のツボを押さえると痛気持ち好い。 | |
・ | 혈자리를 자극하다. |
ツボを刺激する。 | |
・ | 인품이 지질하다. |
人柄が取るに足りない。 | |
・ | 재산 싸움은 언제 봐도 추하다. |
財産の喧嘩はいつ見ても醜い。 | |
・ | 젊은 여자만 밝히는 남자는 추하다. |
若い女だけ好きな男は醜い。 | |
・ | 타인에게 피해를 줬다면 이에 대해 사과하고 보상을 하는 것이 당연하다. |
他人に迷惑をかけたなら、それについて謝罪し、補償することは当然である。 | |
・ | 건배 제의를 하다. |
乾杯の音頭を取る。 | |
・ | 세계를 놀라게 하다。 |
世界を驚かす。 | |
・ | 질문이 집중하다. |
質問が集中する。 | |
・ | 정신을 집중하다. |
精神を集中する。 | |
・ | 공부에 집중하다. |
勉強に集中する。 | |
・ | 상상도 못하다. |
想像もできない。 | |
・ | 상상을 하다. |
想像する。 | |
・ | 마음 편히 플레이하다 보니 오히려 잘됐다. |
気持ちを楽にしてプレーしたら、むしろうまくいった。 | |
・ | 미술 작품의 분석이나 평가에는 항상 비교의 시점이 필요하다. |
美術作品の分析や評価には常に比較の視点が必要である。 |