【팔리다】の例文_2

<例文>
북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다.
北米市場では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人気を博している。
내가 당신한테 얼마나 미안해하고 쪽팔려 하는지 모르죠?
私があなたにどんなに申し訳なく、恥ずかしく思ってるか知らないでしょ?
쪽팔려서 어쩔 줄 몰라 다급하게 어디론가 뛰어갔다.
恥ずかしくてどうしようもなく、大急ぎでどこかへ走って行った。
진짜 쪽팔렸어!
本当に恥ずかしかったよ!
애들 앞에서 쪽팔리지도 않어?
子供の前で恥ずかしくもないの?
너무 쪽팔렸어!
すごく恥ずかしかった!
가품이 싸게 팔리기 때문에 진품이 좀처럼 팔리지 않습니다.
コピー商品が安く買われますので、本物がなかなか売れません
그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다.
彼女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。
짜장면과 짬뽕은 중국집에서 가장 잘 팔리는 요리입니다.
ジャージャー麺とチャンポンは中華料理店で一番売れている料理です。
집을 팔려고 내놔도 역에서 먼 단독 주택을 사는 사람은 없다.
家を売りに出そうとしても、駅から遠い戸建てを買う人はいない。
그 제품은 100개 한정품이서 금방 다 팔려 버렸어요.
あの製品は100個限定品だったので、すぐに売り切れてしまいました。
그 제품은 천 개 한정 판매로 출시되어 금방 다 팔려 버렸어요.
あの製品は1000個限定で発売され、すぐに売り切れてしまいました。
신상품이 날개가 돋친 듯 팔리고 있어요.
新商品が 羽が生えたように売れています。
다이어트 식품이 불티나게 팔리고 있다.
ダイエット食品が飛ぶように売れている。
날씨가 더워지자 에어컨이 불티나게 팔리고 있습니다.
暑くなると、エアコンが飛ぶように売れています。
새로운 스마트폰이 날개 돋친 듯 팔리고 있어요.
新しいスマホが飛ぶように売れています。
신상품이 날개 돋친 듯 팔리고 있어요.
新商品が飛ぶように売れています。
날개 돋친 듯이 팔린다
飛ぶように売れる
신제품이 많이 팔리도록 대대적으로 광고하고 있다.
新製品がたくさん売れるように大々的に広告している。
주가가 하한가까지 팔렸다.
株価がストップ安まで売られた。
화장품이 면제품으로 많이 팔리는 제품입니다.
化粧品が免税品で多く売れる製品です。
창간호는 10만 부나 팔리며 큰 인기를 끌었다.
創刊号は10万部も売れて人気を呼んだ。
일본에서는 크리스마스에 프라이드치킨이 잘 팔린다고 합니다.
日本ではクリスマスにフライドチキンがよく売れるそうですよ。
인기스타 CF의 상품은 잘 팔린다.
人気スターのCMの商品はよく売れる。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ