【표현하다】の例文_6
<例文>
・
몽타주로 그녀의 하루를 표현했다.
モンタージュで彼女の一日を表現した。
・
유권자는 자신의 의견이나 가치관을 투표에 의해 표현합니다.
有権者は、自分の意見や価値観を投票によって表現します。
・
이 시는 오묘한 감정을 표현하고 있다.
この詩は奥妙な感情を表現している。
・
그의 표현이 미묘해서 무슨 말을 하고 싶은지 알기 어렵다.
彼の言い回しが微妙で、何を言いたいのか分かりにくい。
・
이 표현은 불필요하니 빼는 게 좋겠다.
この表現は必要ないから省いたほうがよさそうだ。
・
진부한 표현은 그만 하세요.
陳腐な表現はやめなさい。
・
그 책은 약간 진부한 표현을 사용하고 있지만, 재미있어요.
その本はちょっぴりと古臭い言い回しを使っていますが、面白いです。
・
메시지에 아이콘을 삽입하여 감정을 표현했습니다.
メッセージにアイコンを埋め込んで、感情を表現しました。
・
그녀의 아름다움은 도저히 표현할 수 없다.
彼女の美しさはとうてい表現できない。
・
시각적인 표현은 사람들의 감정에 호소합니다.
視覚的な表現は人々の感情に訴えます。
・
시각적인 표현력은 아티스트의 재능을 평가하는 지표입니다.
視覚的な表現力はアーティストの才能を評価する指標です。
・
시각적인 표현은 말 이상으로 강한 메시지를 전달합니다.
視覚的な表現は言葉以上に強いメッセージを伝えます。
・
자연의 아름다움은 말로 표현할 수 없다.
自然の美しさは言葉にできない。
・
여성의 아름다움을 표현하는 말은 많이 있습니다.
女性の美しさを表現する言葉はたくさんあります。
・
말로는 그녀의 아름다움을 표현할 수 없다.
ことばでは彼女の美しさは言い表せない。
・
이 아트 작품은 판타지의 세계를 아름답게 표현하고 있습니다.
このアート作品は、ファンタジーの世界を美しく表現しています。
・
도표를 사용하여 트렌드를 시각적으로 표현할 수 있습니다.
図表を用いてトレンドを視覚的に表現することができます。
・
타인의 도움을 받았을 때에는 고마움을 표현하는 게 좋다.
他人の助けを受けたときは感謝を表現するのがいい。
・
그 곡은 제 감정을 표현하고 있어요.
その曲は私の感情を表現しています。
・
언론·표현이나 사상·양심의 자유도 제한당해 왔다.
言論表現や思想信条の自由も制限されてきた。
・
그 문장에는 여러 군데에서 오해의 소지가 있는 표현이 있습니다.
その文章には数か所で誤解を招く表現があります。
・
오해가 없도록 분명하게 표현하는 것이 중요합니다.
誤解がないように、明確に表現することが重要です。
・
일본어는 애매한 표현이 많다.
日本語は曖昧な表現が多い。
・
비즈니스 메일에서는 애매한 표현을 피해야 한다.
ビジネスメールでは曖昧な表現を避けるべきだ。
・
예술의 기원은 인간의 감정이나 표현에 대한 욕구에 근거하고 있습니다.
芸術の起源は、人間の感情や表現への欲求に基づいています。
・
예술가들은 새로운 표현 방법을 발견했어요.
芸術家たちは新しい表現方法を発見しました。
・
그녀의 춤은 감정을 표현하고 있었다.
彼女のダンスは感情を表現していた。
・
그의 그림은 몽환적인 세계관을 표현하고 있습니다.
彼の絵画は夢幻的な世界観を表現しています。
・
그의 그림은 신비로운 세계관을 표현하고 있습니다.
彼の絵画は神秘的な世界観を表現しています。
・
그 영화는 환상적인 세계관을 표현하고 있습니다.
その映画は幻想的な世界観を表現しています。
・
그녀는 귀걸이를 통해 자신의 개성을 표현하고 있습니다.
彼女はイヤリングを通して、自分の個性を表現しています。
・
그녀의 옷은 곡선을 강조하여 여성스러움을 표현하고 있다.
彼女の服は曲線を強調して女性らしさを表現している。
・
재회의 순간은 말로 표현할 수 없는 감동이 있었습니다.
再会の瞬間は言葉に表せない感動がありました。
・
경어는 경의를 전달하기 위한 특수 표현입니다.
敬語は、敬意をお伝えするための特殊表現でございます。
・
그의 아트 작품에는 심오한 감각이 표현돼 있다.
彼のアート作品には奥深い感覚が表現されている。
・
그의 연기에는 심오한 표현력이 있다.
彼の演技には奥深い表現力がある。
・
그녀의 읍소는 그녀의 고독과 절망을 표현하고 있었습니다.
彼女の泣訴は、彼女の孤独と絶望を表現していました。
・
그 예술의 근저에는 창의성과 표현의 자유가 있습니다.
そのアートの根底には、創造性と表現の自由があります。
・
그는 색연필을 사용하여 자신의 감정을 표현했습니다.
彼は色鉛筆を使って、自分の感情を表現しました。
・
그는 색연필을 사용하여 자신의 상상력을 표현했습니다.
彼は色鉛筆を使って、自分の想像力を表現しました。
・
괴롭힘은 차별이나 편견의 표현입니다.
いじめは差別や偏見の表れです。
・
그의 연기는 감정을 적당히 표현하고 있었다.
彼の演技は感情をほどよく表現していた。
・
이 예술 작품은 포스트모던의 시대를 표현하고 있습니다.
この芸術作品はポストモダンの時代を表現しています。
・
디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다.
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方法の一つです。
・
관용적인 표현을 사용하여 중국어를 더 매력적으로 말할 수 있게 되었습니다.
慣用的な表現を使って、中国語をより魅力的に話せるようになりました。
・
관용적인 표현을 배움으로써 일본어의 이해력도 깊어집니다.
慣用的な表現を学ぶことで、日本語の理解力も深まります。
・
관용적인 표현을 사용하면 영어의 커뮤니케이션 능력이 향상됩니다.
用的な表現を使うと、英語のコミュニケーション能力が向上します。
・
관용적인 표현을 익힘으로써 보다 표현력이 풍부한 일본어를 말할 수 있게 되었습니다.
慣用的な表現を身につけることで、より表現力豊かな日本語を話せるようになりました。
・
관용적인 표현을 이해함으로써 독해력도 향상됩니다.
慣用的な表現を理解することで、読解力も向上します。
・
관용적인 표현을 배움으로써 보다 자연스러운 일본어를 습득했습니다.
慣用的な表現を使って、よりリアルな日本語を習得しました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
6
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ