【표현하다】の例文_2

<例文>
관용적인 표현을 익힘으로써 보다 표현력이 풍부한 일본어를 말할 수 있게 되었습니다.
慣用的な表現を身につけることで、より表現力豊かな日本語を話せるようになりました。
관용적인 표현을 이해함으로써 독해력도 향상됩니다.
慣用的な表現を理解することで、読解力も向上します。
관용적인 표현을 배움으로써 보다 자연스러운 일본어를 습득했습니다.
慣用的な表現を使って、よりリアルな日本語を習得しました。
관용적인 표현은 그 문화나 역사를 반영하고 있습니다.
慣用的な表現は、その文化や歴史を反映しています。
관용적인 표현을 사용함으로써 문화를 더 깊이 이해할 수 있습니다.
慣用的な表現を使うことで、文化をより深く理解することができます。
관용적인 표현을 사용함으로써 한국어 회화가 더 유창해집니다.
慣用的な表現を使うことで、韓国語の会話がより流暢になります。
관용적인 표현을 익히는 것은 일본어를 향상시키기 위한 중요한 단계입니다.
慣用的な表現を覚えることは、日本語を上達させるための重要なステップです。
일본어의 관용적인 표현을 사용함으로써 문장이 더 매력적이게 됩니다.
日本語の慣用的な表現を使うことで、文章がより魅力的になります。
그는 한국어의 관용적인 표현을 실제 대화에서 사용할 수 있게 되었습니다.
彼は韓国語の慣用的な表現を実際の会話で使えるようになりました。
새로운 말을 익힘과 동시에 관용적인 표현도 익히도록 합시다.
新しい言葉を覚えると同時に、慣用的な表現も覚えましょう。
관용적인 표현을 사용함으로써 대화가 자연스러워집니다.
慣用的な表現を使うことで、会話が自然になります。
그녀는 일본어의 관용적인 표현을 마스터하는 데 능숙합니다.
彼女は日本語の慣用的な表現をマスターするのが上手です。
이 책은 한국어의 관용적인 표현을 배우는 데 도움이 됩니다.
この本は韓国語の慣用的な表現を学ぶのに役立ちます。
그의 말투는 관용적인 표현을 자주 사용해요.
彼の話し方は慣用的な表現をよく使います。
관용적인 표현을 적절히 사용하면 편리하고 효과적이다.
慣用的な表現を適切に用いれば便利で効果的である。
관용적 표현을 사용하다.
慣用的表現を使う。
아이들은 그림물감을 사용하여 계절의 변화를 표현하고 있습니다.
子供たちは絵の具を使って季節の変化を表現しています。
물감은 그림물감을 표현하는 데 사용됩니다.
絵の具は感情を表現するのに使われます。
물감을 사용하여 자신의 감정을 표현합니다.
絵の具を使って自分の感情を表現します。
그의 예술 작품은 캔버스를 매개체로 표현되어 있습니다.
彼の芸術作品は、キャンバスを媒体として表現されています。
그녀의 노랫소리는 다채로운 감정을 표현하고 있습니다.
彼女の歌声は、多彩な感情を表現しています。
적절한 표현을 사용한다.
適切な表現を使う。
그의 애정 표현은 때로 과하다.
彼の愛情表現は時に過度だ。
그 예술 작품은 종교적인 주제를 표현하고 있습니다.
その芸術作品は宗教的なテーマを表現しています。
의무를 이행하는 것은 책임 있는 행동의 표현입니다.
義務を履行することは、責任ある行動の表れです。
거친 목소리로 그는 분노를 표현했다.
荒い声で彼は怒りを表現した。
청각은 감정의 표현을 이해합니다.
聴覚は感情の表現を理解します。
그의 자기 표현의 원천은 음악과 춤입니다.
彼の自己表現の源は音楽とダンスです。
그 그림은 벌거벗은 여성의 모습을 아름답게 표현하고 있다.
その絵は裸の女性の姿を美しく表現している。
그의 표현은 적나라한 삶의 모습을 담고 있다.
彼の表現は赤裸々な生の姿を映し出している。
그녀의 행동은 적나라한 자기 표현을 보여준다.
彼女の行動は赤裸々な自己表現を示している。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を赤裸々に表現している。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を赤裸々に表現している。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が赤裸々に表現されている。
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は赤裸々な感情を表現している。
노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다.
歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。
그의 표현은 컬러풀하고 상상력이 풍부합니다.
彼の表現はカラフルで想像力に富んでいます。
동상의 모습은 그 인물의 용감함을 표현하고 있습니다.
銅像の姿は、その人物の勇敢さを表現しています。
남자 친구의 애정 표현이 맘에 안 든다.
彼氏の愛情表現が気に入らない。
그녀는 거짓 없는 감정을 표현했다.
彼女は偽りのない感情を表現した。
그 예술가는 그의 창의성과 표현력으로 정평 있는 존재입니다.
その芸術家は彼の創造性と表現力で定評のある存在です。
그 비평은 그 단편 소설의 문체나 표현력을 칭찬하고 있습니다.
その批評は、その短編小説の文体や表現力を賞賛しています。
개인의 자기 표현은 다양합니다.
個人の自己表現は多様です。
전체주의 정부는 시민의 언론과 표현의 자유를 제한합니다.
全体主義の政府は、市民の言論や表現の自由を制限します。
그의 춤은 자유로운 혼의 표현입니다.
彼のダンスは自由な魂の表現です。
그는 음악을 통해 영혼을 표현하고 있다.
彼は音楽を通じて魂を表現している。
동양화는 고즈넉한 아름다움을 표현한다.
東洋画は物静かな美しさを表現する。
동양화는 간소하면서도 심오한 표현을 하고 있다.
東洋画は簡素ながらも奥深い表現をしている。
동양화는 단순한 필치로 깊은 정감을 표현한다.
東洋画は単純な筆致で深い情感を表現する。
동양화는 자연과 계절의 아름다움을 표현한다.
東洋画は自然や季節の美しさを表現している。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ