【필요】の例文_45

<例文>
단명하는 것을 막기 위해서는 정기적인 건강 체크가 필요하다.
早死にを防ぐためには、定期的な健康チェックが必要だ。
단명할 위험을 줄이기 위해서는 건강한 생활습관이 필요하다.
早死にするリスクを減らすためには、健康的な生活習慣が必要だ。
종양의 재발을 방지하기 위해 정기적인 검사가 필요합니다.
腫瘍の再発を防ぐために、定期的な検査が必要です。
무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가 비교적 간단합니다.
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。
작황 개선을 위해서는 농업 기술의 보급이 필요합니다.
作況の改善には農業技術の普及が必要です。
작황 개선에는 충분한 강우가 필요합니다.
作況の改善には十分な降雨が必要です。
식량 부족에 대처하기 위해 국제 원조가 필요합니다.
食糧不足に対処するために国際援助が必要です。
보험금 청구에는 원칙적으로 사고 증명서가 필요합니다.
保険金の請求には、原則として事故の証明書が必要となります。
정치가를 위한 정치는 필요없다.
成果の為の政治は要らない。
개인적인 재산을 청산할 필요가 있을지도 모릅니다.
個人的な財産を清算する必要があるかもしれません。
빚더미에서 벗어나기 위해서는 혹독한 절약이 필요합니다.
借金の山から抜け出すためには、厳しい節約が必要です。
더 논의하기 전에 정보를 수집할 필요가 있다.
さらに議論する前に、情報を集める必要がある。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な説明が必要です。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な説明が必要です。
더 많은 시간이 필요해요.
さらに多くの時間が必要です。
그 문제는 더 검토할 필요가 있어요.
その問題はさらに検討する必要があります。
정확한 번역을 하기 위해서는 풍부한 경험과 지식이 필요합니다.
正確な翻訳を行うためには豊富な経験と知識が必要です。
실명에는 재활 프로그램이 필요합니다.
失明にはリハビリテーションプログラムが必要です。
실명을 경험하게 되면 새로운 생활에 대한 적응이 필요하게 됩니다.
失明を経験すると、新たな生活への適応が必要になります。
실명 위험을 줄이기 위해서는 정기적인 눈 검사가 필요합니다.
失明のリスクを減らすためには、定期的な目の検査が必要です。
애완용 벼룩을 발견하면 신속하게 구제할 필요가 있다.
ペットのノミを発見したら速やかに駆除する必要がある。
사내에 서버 등의 기재를 도입할 필요가 없다.
社内にサーバーなどの機材を導入する必要はない。
공장은 넓은 부지가 필요해서 교외에 있는 경우가 많습니다.
工場は広い敷地が必要なので郊外にあることが多いです。
취업 비자를 취득하기 위해서는 고용이 필요합니다.
就労ビザを取得するためには雇用が必要です。
사고 피해자에게는 신속한 치료가 필요합니다.
事故の被害者には速やかな治療が必要です。
여행에는 필요한 약을 지참하는 것을 잊지 마세요.
旅行には、必要な薬を持参することを忘れないでください。
등산에 필요한 장비를 지참하고 출발했어요.
登山に必要な装備を持参して出発しました。
임산부는 임신 중에 흡연이나 음주를 피할 필요가 있습니다.
妊婦は妊娠中に喫煙や飲酒を避けることが必要です。
지역의 부흥에는 지역 사회 전체의 협력이 필요합니다.
地域の復興には地域社会全体の協力が必要です。
재해지의 부흥에는 많은 자금이 필요합니다.
被災地の復興には多くの資金が必要です。
재해지에는 비상 식량이 필요 불가결하다.
被災地には非常食糧が必要不可欠だ。
유충은 자라기 위해 영양을 섭취할 필요가 있다.
幼虫は成長するために栄養を摂取する必要がある。
프로젝트 진행에 필요한 자재를 준비했습니다.
プロジェクトの進行に必要な資材を手配しました。
예산 내에서 필요한 자재를 조달했습니다.
予算内で必要な資材を調達しました。
새로운 프로젝트에 필요한 자재를 준비했습니다.
新しいプロジェクトに必要な資材を手配しました。
공장에 필요한 자재를 주문했어요.
工場に必要な資材を注文しました。
영화 촬영에 필요한 기자재가 모두 구비되었습니다.
映画の撮影に必要な機材がすべて揃いました。
편집실에 필요한 기자재를 모았습니다.
編集室に必要な機材を揃えました。
회의실에 필요한 기자재를 셋업했습니다.
会議室に必要な機材をセットアップしました。
내일 촬영에 필요한 기자재를 체크했습니다.
明日の撮影に必要な機材をチェックしました。
갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다.
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。
입실 시에는 얼굴 인식이 필요합니다.
入室するときには顔認識が必要です。
입실은 비밀번호가 필요합니다.
入室には暗証番号が必要です。
그 계약에는 위임장이 필요합니다.
その契約には、委任状が必要です。
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
代理人によるお申込みには、委任状が必要です。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他人に代行してもらうときには委任状が必要です。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必要です。
금속 기구를 사용할 때는 감전될 위험이 있으므로 주의가 필요합니다.
金属の器具を使うときには、感電する危険があるので注意が必要です。
전기를 사용한 공사를 실시하는 경우, 안전을 배려해 감전을 방지할 필요가 있습니다.
電気を使った工事を行う場合、安全に配慮して感電を防止する必要があります。
결의를 실행하기 위해 필요한 단계를 밟는다.
決議を実行するために必要なステップを踏む。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(45/59)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ