【필요】の例文_48

<例文>
재봉질은 세밀한 작업이 많기 때문에 집중력이 필요합니다.
裁縫は細かい作業が多いので、集中力が必要です。
파이프라인 설치에는 환경에 대한 배려가 필요합니다.
パイプラインの設置には環境への配慮が必要です。
부적절하게 폐기된 폐기물은 소각 처리가 필요합니다.
不適切に廃棄された廃棄物は、焼却処理が必要です。
유해한 화학물질을 소각하는 과정은 엄격한 규제가 필요합니다.
有害な化学物質を焼却するプロセスは厳密な規制が必要です。
필요한 문서를 보안상의 이유로 소각해야 합니다.
不要な文書をセキュリティ上の理由から焼却する必要があります。
의료 폐기물을 안전하게 소각하는 시설이 필요합니다.
医療廃棄物を安全に焼却する施設が必要です。
유해 요인을 특정하고 측정에 의해 수량화해서 평가하는 것이 필요합니다.
有害要因を特定し、測定によって数量化して、評価することが必要です。
풍차를 돌리기 위해서는 인력이 필요합니다.
風車を回すためには、人力が必要です。
하천 부지 청소에는 인력이 필요합니다.
河川敷の清掃には、人力が必要です。
대리석을 운반하려면 인력이 필요합니다.
大理石を運ぶのには、人力が必要です。
벽돌을 쌓으려면 인력이 필요합니다.
レンガを積み上げるのには、人力が必要です。
논두렁을 다듬는 데는 인력이 필요합니다.
水田の畦畔を整えるのには人力が必要です。
재해 현장에서는 구조 작업에 인력이 필요합니다.
災害現場では、救助作業に人力が必要です。
그 제안은 시간적 제약으로 인해 서둘러 실시할 필요가 있습니다.
その提案は時間的な制約により急いで実施する必要があります。
그 제안은 기술의 제약으로 인해 변경이 필요합니다.
その提案は技術の制約により変更が必要です。
이 계획은 기술적인 제약으로 인해 일부 변경이 필요합니다.
この計画は技術的な制約により一部変更が必要です。
정부의 규제와 간섭은 줄일 필요가 있다.
政府の規制と干渉は減らす必要がある。
예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다.
予定よりも複雑な手続きが必要で、プロジェクトが難航している。
인터넷 뱅킹에 도사리고 있는 위험성과 피해를 당하지 않기 위해서는 보안 대책이 필요합니다.
インターネットバンキングに潜む危険性と、被害に遭わないためにセキュリティ対策が必要です。
대용량 파일을 고속으로 또한 안전하게 송신할 필요가 있다.
大容量ファイルを高速かつ安全に送信する必要がある。
건조기를 사용하면 세탁물을 실내에서 말릴 필요가 없어집니다.
乾燥機を使うと、洗濯物を室内で干す必要がなくなります。
열세를 만회할 전략이 필요하다.
劣勢をはねかえす戦略が必要だ。
팀은 승리를 위해 실점을 최소화할 필요가 있다.
チームは勝利に向けて失点を最小限に抑える必要がある。
오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다.
今日の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。
꿈을 실현시킬 용기가 필요하다.
夢を実現させる勇気が必要だ。
자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다
資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。
도시 개발을 위해 주민들은 퇴거할 필요가 있다.
都市開発のため、住人は立ち退く必要がある。
퇴거하기 전에 아파트를 깨끗하게 할 필요가 있다.
退去する前に、アパートをきれいにする必要がある。
해체된 건물의 터를 안전하게 유지하기 위한 대책이 필요하다.
解体された建物の跡地を安全に保つための対策が必要だ。
해체된 건물의 철거에는 전문지식이 필요하다.
解体された建物の撤去には専門知識が必要だ。
해체된 벽의 잔해를 청소할 필요가 있다.
解体された壁の瓦礫を清掃する必要がある。
해체된 건물의 자리에는 일시적인 안전대책이 필요하다.
解体された建物の場所には、一時的な安全対策が必要だ。
도로 확장을 위해 낡은 다리를 해체할 필요가 있다.
道路拡張のため、古い橋を解体する必要がある。
낡은 건물을 해체할 필요가 있다.
古い建物を解体する必要がある。
허물어진 건물의 해체에는 전문지식과 경험이 필요하다.
取り崩された建物の解体には、専門知識と経験が必要だ。
허물어진 건물의 안전한 철거에는 경험 많은 해체업체가 필요하다.
取り崩された建物の安全な撤去には、経験豊富な解体業者が必要だ。
허물기 전에 건물의 가치를 평가할 필요가 있다.
取り崩す前に、建物の価値を評価する必要がある。
지진 피해를 입은 건물을 허물기 위한 지원이 필요하다.
地震の被害を受けた建物を取り崩すための支援が必要だ。
건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다.
建物を取り崩す前に、近隣住民に通知する必要がある。
퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다.
退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。
필요한 조치를 취할 용의가 있다.
必要な措置をとる用意がある。
일본 기업은 결단에 많은 시간을 필요로 한다, 반대로 말하면 조심스럽다고도 할 수 있다.
日本企業は決断に多大な時間を要する、逆に言えば、用心深いともいえる
해야할 일을 찾아서 신속히 대응해야 할 필요가 있습니다.
やるべきことを見つけて迅速に対応する必要があります。
시장의 안정을 위해 신속히 대응하고 필요한 조치를 취했다.
市場を安定させるためすばやく対応し、必要な措置を講じた。
경험이 풍부한 그래픽 디자이너가 필요합니다.
経験豊富なグラフィックデザイナーが必要です。
밭을 갈 때는 토양의 산성도를 조절할 필요가 있다.
畑を耕すときには土壌の酸性度を調整する必要がある。
그 환자는 휴식이 필요하다.
その患者は休息が必要だ。
때로는 겉치장도 필요합니다만 자기의 내면도 잘 가꾸어야 합니다.
たまには、うわべも必要ですが、自分の内面もよく育てなければなりません。
과일 재배에는 많은 빛을 필요로 합니다.
果物の栽培にはたくさんの光を必要とします。
니가 취한 행동은 매우 용기가 필요한 거야.
君のとった行動はとても勇気のいることだよ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(48/73)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ