【필요】の例文_47

<例文>
사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
事故を予防するためには注意深い行動が必要です。
사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
事故を予防するためには注意深い行動が必要です。
산림 화재를 예방하기 위해서는 화재 취급에 충분한 주의가 필요합니다.
森林火災を予防するためには、火の取り扱いに十分な注意が必要です。
도덕적인 배려가 필요합니다.
道徳的な配慮が必要です。
그 선택은 도덕적인 고려를 필요로 합니다.
その選択は道徳的な考慮を要します。
도덕적인 책임을 다할 필요가 있습니다.
道徳的な責任を果たす必要があります。
직장인은 인내심이 필요하다
会社員は忍耐力が必要だ。
사원증은 개인 식별을 위해 필요합니다.
社員証は個人識別のために必要です。
사원증을 받기 위해서는 절차가 필요합니다.
社員証を受け取るためには手続きが必要です。
연구에서 편견이 배제되도록 노력할 필요가 있다.
研究からバイアスが排除されるように努める必要がある。
중요한 정책 결정에는 거국일치의 합의가 필요하다.
重要な政策決定には、挙国一致の合意が必要だ。
재해 대책에 있어서는, 거국 일치가 필요하다.
災害対策においては、挙国一致が必要だ。
국가의 안전보장에 관해서는 거국일치가 필요하다.
国の安全保障に関しては、挙国一致が必要だ。
적의 협공을 막기 위해 신속하게 대응할 필요가 있다.
敵の挟み撃ちを阻止するために、迅速に対応する必要がある。
실랑이를 피하려면 양보하는 것도 필요하다.
いざこざを避けるためには、譲歩することも必要だ。
실랑이가 있어도 냉정한 대응이 필요하다.
いざこざがあっても、冷静な対応が必要だ。
여차하면 계획을 변경할 필요가 있을지도 모른다.
いざとなったら、計画を変更する必要があるかもしれない。
프로젝트를 성공시키기 위해서는 모두가 사력을 다할 필요가 있다.
プロジェクトを成功させるためには、全員が死力を尽くす必要がある。
협상할 때는 사력을 다해 최선의 조건을 얻을 필요가 있다.
交渉の際には死力を尽くして最善の条件を得る必要がある。
저는 그의 견해에 찬성하지만 몇 가지 개선이 필요합니다.
私は彼の見解に賛成しますが、いくつかの改善が必要です。
입장권이 필요한가요?
入場券が必要ですか?
승차 이외의 목적으로 입장하실 경우는 입장권이 필요합니다.
乗車以外の目的で入場される場合は、入場券が必要です。
회의에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
会議に入場するためには、登録が必要です。
호텔 로비에 입장하려면 객실 키가 필요합니다.
ホテルのロビーに入場するには、客室キーが必要です。
전시회에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
展示会に入場するためには、登録が必要です。
파티에 입장하기 위해서는 초대장이 필요해요.
パーティーに入場するためには招待状が必要です。
경기장에 입장하기 위해서는 가방 체크가 필요합니다.
スタジアムに入場するためにはバッグチェックが必要です。
콘서트장에 입장하기 위해서는 티켓이 필요합니다.
コンサート会場に入場するためにはチケットが必要です。
스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조정할 필요가 있다.
スケジュールが一致しない場合、会議を再調整する必要がある。
우리는 그의 입장을 고려할 필요가 있다.
私たちは彼の立場を考慮に入れる必要がある。
이 합의는 일방적인 조건에 근거하고 있어 재검토가 필요합니다.
この合意は一方的な条件に基づいており、再検討が必要です。
일방적인 해결책이 아니라 보다 종합적인 접근이 필요합니다.
一方的な解決策ではなく、より総合的なアプローチが必要です。
그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
그 계약은 일방적인 조건을 포함하고 있기 때문에 재협상이 필요합니다.
その契約は一方的な条件を含んでいるため、再交渉が必要です。
그 합의는 일방적이 아니라 쌍방의 합의가 필요합니다.
その取り決めは一方的ではなく、双方の合意が必要です。
필요한 서류가 부족했기 때문에 반려되었습니다.
必要な書類が不足していたため、差し戻されました。
수정이 필요한 부분이 있어서 보고서가 반려되었습니다.
修正が必要な部分があるので、報告書が差し戻されました。
괜한 노력을 할 필요는 없어요.
余計な努力をする必要はありません。
일일이 그의 말에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の言葉に耳を貸す必要はない。
선수의 의견에 귀 기울이는 리더십이 필요합니다.
選手の意見を聞く耳を持つリーダーシップが必要です。
일일이 그의 의견에 귀를 기울일 필요는 없다.
いちいち彼の意見に耳を貸す必要はない。
송사리가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다.
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。
그 계획은 모호한 단계에 있어 구체적인 실시 계획이 필요합니다.
その計画はあいまいな段階にあり、具体的な実施計画が必要です。
병이 잦은 사람은 정기적인 건강 진단을 받을 필요가 있습니다.
病気がちな人は定期的な健康診断を受けることが必要です。
병이 잦은 사람은 환절기에 특히 주의가 필요합니다.
病気がちな人は、季節の変わり目に特に注意が必要です。
병이 잦은 사람은 스트레스 관리에도 주의를 기울일 필요가 있습니다.
病気がちな人はストレス管理にも注意を払う必要があります。
해산 결정은 필요한 것이었다고 모두가 납득하고 있다.
解散の決定は必要なものだったと誰もが納得している。
청중의 주목을 끌기 위해서는 흥미로운 내용을 제공하는 것이 필요합니다.
聴衆の注目を引くためには、興味深い内容を提供することが必要です。
스포츠팀에는 일체감이 필요하다.
スポーツチームには一体感が必要だ。
작업 효율을 높이기 위해서는 사무실에 충분한 채광이 필요합니다.
作業効率を高めるためには、オフィスに十分な採光が必要です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(47/71)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ