【필요】の例文_38

<例文>
고갯길은 커브길이 많아 주의가 필요하다.
峠の道はカーブが多く、注意が必要だ。
평화와의 투쟁은 끊임없는 노력을 필요로 한다.
平和との闘争は絶え間ない努力を要する。
배가 망망대해를 항해하는 동안 날씨 변화에 신경을 쓸 필요가 있다.
船が茫々たる大海を航行している間、天候の変化に気を配る必要がある。
정치적인 권력은 신중하게 행사될 필요가 있습니다.
政治的な権力は慎重に行使される必要があります。
상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
디자인이야 어쨌든, 제대로 앉을 수 있는 의자가 필요하다.
デザインはともかく、ちゃんと座れるイスがほしい。
미망인은 종종 사회적인 지원이 필요합니다.
未亡人はしばしば社会的な支援が必要とされます。
인도주의 지원은 긴급시에 필요한 의료와 식량을 제공합니다.
人道主義の支援は、緊急時に必要な医療や食料を提供します。
저 버섯은 식용이지만 적절한 조리가 필요해요.
あのキノコは食用ですが、適切な調理が必要です。
음식물 속에 독버섯이 섞여 있을 가능성이 있으므로 주의가 필요하다.
食べ物の中に毒キノコが混入している可能性があるので、注意が必要だ。
독극물을 취급할 때는 충분한 주의가 필요합니다.
毒物を取り扱う際は、十分な注意が必要です。
물고기 중에는 독을 가지고 있거나 만지면 아프거나 주의가 필요한 것이 있다.
魚の中には、毒を持っているとか、さわると痛いとか、注意の必要なものがいる。
그는 아직 애송이라서 경험이 필요하군.
彼はまだ若造だから、経験が必要だね。
색안경을 벗고, 전체상을 보는 것이 필요하다.
色眼鏡を外して、全体像を見ることが必要だ。
색안경을 벗고 사실에 근거한 의사결정을 할 필요가 있다.
色眼鏡を外し、事実に基づいた意思決定を行う必要がある。
색안경을 벗고 객관적 사실을 가려낼 필요가 있다.
色眼鏡を外して、客観的な事実を見極める必要がある。
보다 객관적인 시각을 갖기 위해 색안경을 벗을 필요가 있다.
より客観的な見方をするために、色眼鏡を外す必要がある。
색안경을 벗고 문제를 객관적으로 검토할 필요가 있다.
色眼鏡を外して、問題を客観的に検討する必要がある。
이삿짐을 정리하고 불필요한 것을 버리기로 했어요.
引越しの荷物を整理して、不要なものを捨てることにしました。
창틀이 고장나서 수리가 필요합니다.
窓枠が壊れているので修理が必要です。
창틀 수리가 필요합니다.
窓枠の修理が必要です。
요리하려면 소금 한 큰술이 필요해요.
料理には大さじ1杯の塩が必要です。
트레킹하려면 제대로 된 신발이 필요해요.
トレッキングにはしっかりとした靴が必要です。
왕따는 사회적인 문제이며 대책이 필요합니다.
いじめは社会的な問題であり、対策が必要です。
시계의 톱니바퀴가 마모되어 수리가 필요하다.
時計の歯車が磨耗して修理が必要だ。
마모되면 부품 교체가 필요하다.
摩耗するとパーツの交換が必要になる。
마모된 부품을 교체할 필요가 있다.
摩耗した部品を交換する必要がある。
만두피를 만드는 데는 손재주가 필요합니다.
餃子の皮を作るのには器用な手さばきが必要です。
만두피를 만들려면 밀가루와 물이 필요합니다.
餃子の皮を作るのには、小麦粉と水が必要です。
집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다.
内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。
결단하려면 용기가 필요합니다.
決断するには勇気が必要です
그녀의 판단은 주관적이며 객관적인 분석이 필요합니다.
彼女の判断は主観的であり、客観的な分析が必要です。
자극적인 사회생활이 필요합니다.
刺激的会社生活が必要です。
필요한 서류가 구비되어 있지 않아 절차가 지연되고 있습니다.
必要な書類が揃っていないため、手続きが遅延しています。
그 식사는 염분이 과하기 때문에 주의가 필요해요.
その食事は塩分が過度だから、注意が必要です。
과도한 비관은 불필요하다.
過度の悲観は不要だ。
긴급시의 대응책을 강구하는 것이 필요합니다.
緊急時の対応策を講じることが必要です。
그 프로젝트에는 기밀유지 계약이 필요합니다.
そのプロジェクトには機密保持契約が必要です。
아이들은 부모의 보호가 필요합니다.
子供たちは親の保護が必要です。
중대한 결정을 내리기 전에 신중하게 생각할 필요가 있다.
重大な決定を下す前に慎重に考える必要がある。
어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観的・合理的な理由が必要となります。
요구를 충족시키기 위해서는 지속적인 조사나 분석이 필요합니다.
ニーズを満たすためには、継続的な調査や分析が必要です。
디지털 기기는 편리한 생활을 위해 필요하다.
デジタル機器は便利な生活のために必要だ。
시대의 요청에 따른 개혁이 필요합니다.
時代の要請に応じた改革が必要です。
초밥 장인은 기술과 경험이 필요합니다.
寿司職人は技術と経験が必要です。
면 농가는 농약 사용에 주의할 필요가 있습니다.
綿農家は農薬の使用に注意する必要があります。
목화 수확은 노력과 기술을 필요로 합니다.
綿の収穫は労力と技術を要します。
주방에서의 조리 작업은 충분한 위생 대책을 강구할 필요가 있습니다.
キッチンでの調理作業は、十分な衛生対策を講じる必要があります。
식품의 보존에는 적절한 위생 관리가 필요합니다.
食品の保存には、適切な衛生管理が必要です。
겨울을 위해 난방용 장작을 비축해 두는 것이 필요합니다.
冬に向けて暖房用の薪を蓄えておくことが必要です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(38/59)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ