「措置」は韓国語で「조치」という。
|
![]() |
・ | 필요한 조치를 취할 용의가 있다. |
必要な措置をとる用意がある。 | |
・ | 강력한 조치를 취하다. |
強力な措置を講じる。 | |
・ | 신속한 조치가 위험을 줄였습니다. |
迅速な措置がリスクを軽減しました。 | |
・ | 일시적 조치만으로는 문제가 완전히 해결되지 않는다. |
一時的な処置だけでは、問題は完全には解決しない。 | |
・ | 이 조치는 일시적인 것이므로 나중에 추가적인 대응이 필요하다. |
この処置は一時的なものなので、後で更なる対応が必要だ。 | |
・ | 일시적 조치를 취함으로써 즉시 상황을 개선할 수 있다. |
一時的な処置を施すことで、即座に状況を改善できる。 | |
・ | 일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다. |
一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。 | |
・ | 그는 일시적 조치로 응급처치를 했다. |
彼は一時的な処置として応急処置を行った。 | |
・ | 일시적 조치를 취하고 다시 확인할 필요가 있다. |
一時的な処置を施して、再度確認する必要がある。 | |
・ | 이 문제는 일시적 조치로 대처할 수 있다. |
この問題は一時的な処置で対処することができる。 | |
・ | 엄격한 정부 주도의 조치를 취하면 부동산 거품을 억제할 수 있다. |
厳しい政府主導の措置をとれば、不動産バブルを抑えることができる。 | |
・ | 사고 현장에서는 한시가 급한 의료 조치가 필요하다. |
事故現場では一刻を争う医療措置が必要だ。 | |
・ | 사후 약방문을 하기보다는 미리 조치를 취하는 것이 중요하다. |
後から手遅れな対応をするのではなく、事前に対策を講じることが重要だ。 | |
남학생(男子学生) > |
긴급 조치(緊急措置) > |
후사(厚謝) > |
평균값(平均値) > |
최단기(最短期間) > |
필설(筆舌) > |
원(円 (図形)) > |
계보(系譜) > |
육해공군(陸海空軍) > |
익살꾸러기(ひょうきん者) > |
수렴(収斂) > |
2세(二世) > |
최후(最後) > |
조선(造船) > |
단무지(たくあん) > |
코앞(目の前) > |
외상(ツケ) > |
공수(攻守) > |
단편(短編) > |
물빛(水色(みずいろ)) > |
큰일(大ごと) > |
추모비(追悼碑) > |
말싸움(口喧嘩) > |
미온적(微温的) > |
극치(極致) > |
사무기기(オフィス機器) > |
용량(容量) > |
풍선(風船) > |
헛기침(空咳) > |
침몰선(沈没船) > |