【하고】の例文_209
<例文>
・
대인 관계는 평등
하고
대등해야 한다.
対人関係は平等、対等でなければならない。
・
나이 들어서 여행이라도 갈까
하고
, 적금을 들었습니다.
年取って旅行でも行こうかと思い積み立てをしました。
・
대학에서 영문학을 전공
하고
있어요.
大学で英文学を専攻しています。
・
누구보다 한국 입장을 깊이 이해
하고
때론 한국 편에 섰다.
誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。
・
내가 먼저 베풀겠다는 생각을 하면 편안
하고
너그러워집니다.
私がまず施すという考えをすれば、平安で寛大になります
・
그녀는 연예인 못지않은 늘씬
하고
예쁜 외모로 유명하다.
彼女は芸能人に負けないすらりとした美しい外見で有名だ。
・
나도 선생님 못지않게 한국어를 잘
하고
싶어요.
私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。
・
담배 연기는 유해 물질을 많이 포함
하고
있다.
たばこの煙には、有害物質を多く含みます。
・
엄마
하고
떨어져 산 지 20년 정도 된다.
母とは離れて暮らして20年にもなる。
・
떨어져 있어도 항상 생각
하고
있습니다.
離れていてもいつも想っています。
・
자유분방한 나날을 보내는 그는, 지금도 여전히
하고
싶은 것만 하면서 살아가고 있다.
自由奔放な日々を送る彼は、今もなお、好きなことだけをしながら生きている。
・
그는 자유분방
하고
자기중심적이며 교활한 면이 있다.
彼は自由奔放で自己中心的で狡猾な面がある。
・
대학에 진학할지 아니면 취업할지 고민
하고
있어요.
大学に進学するか、それとも就職するか、悩んでいます。
・
진학할지 혹은 취직할지 고민
하고
있다.
進学しようか、あるいは就職しようかと迷っている。
・
물고기나 조개를 잡는 어부가 격감
하고
있다.
魚や貝を獲る漁師が激減している。
・
어업을 직업으로
하고
있는 사람을 어부라고 부른다.
漁業を職業としている人を漁師という。
・
어부란, 어업을 직업으로
하고
있는 사람입니다.
漁師とは、漁業を職業としている人です。
・
방파제에서 사람들이 낚시를
하고
있다.
防波堤で人々が釣りをしている。
・
용서하는 것은 가장 고결
하고
가장 아름다운 사랑입니다.
許すことは一番高潔で一番美しい愛です。
・
실컷 고생만
하고
마침내는 실패했어요.
さんざん苦労したあげく失敗しました。
・
남편이 내 생일을 맞아 요리
하고
있다.
誕生日を迎え、夫が料理している。
・
온갖 대책을 취
하고
있다.
ありとあらゆる対策をとっている。
・
지금도 생생히 기억
하고
있다.
今も、生々しく記憶している。
・
그는 조직에서 포악한 태도를 취
하고
있다.
彼は組織で暴悪な態度をとっている。
・
평소엔 쿨
하고
시원시원한 성격이다.
平素はクールでハキハキした性格だ。
・
미중 무역전쟁은 문자 그대로 전면전으로 돌입
하고
있습니다.
米中貿易戦争は、文字通り全面戦争に突き進んでいます。
・
기본적으로 디엠을 보내려면 상대가 자신을 팔로우
하고
있을 필요가 있습니다.
基本的に、DMを送るには、相手が自分をフォローしている必要があります。
・
할렐루야는 구약성서의 시편에서 신을 찬미
하고
기쁨을 표현하는 단어입니다.
ハレルヤは、旧約聖書の詩篇で、神を賛美し、喜びを表す語です。
・
일신교란 유일한 신이 존재해 만물을 창조하여 지배
하고
있다고 믿는 종교입니다.
一神教とは、唯一の神が存在し、万物を創造し支配していると信じる宗教です。
・
터키는 1932년 건국 이래, 정교 분리 방침에 따라 국가와 종교의 분리를 원칙으로
하고
있다.
トルコは1923年の建国以来、政教分離の方針に基づいて国家と宗教の分離を原則としている。
・
그들은 줄곧 소곤소곤한 소리로 이야기
하고
있었다.
彼らはずっとひそひそ声で話していた。
・
그는 병적으로 거짓말을
하고
사람을 속입니다.
彼は病的に嘘をつき、人をだます。
・
우아
하고
고고한 중년이 되었다.
優雅で孤高な中年になった。
・
범인은 일가족을 독살
하고
사라졌다.
犯人は一家全員毒殺して消えた。
・
호위무사는 과묵
하고
충성스럽다.
護衛武士は寡黙で忠誠心が強い。
・
들고양이의 대부분은 간접적으로 인간의 생활에 의존
하고
있습니다.
野良猫の多くは間接的に人間生活に依存しています。
・
지방으로 발령을 받았지만, 1년을 채우지 못
하고
그만두었다.
地方に辞令を貰ったが、1年足らずで辞めることになった。
・
프랜차이즈 가맹점을 모집
하고
있다.
フランチャイズ加盟店を募集している。
・
그는 강남에 다수의 부동산을 소유
하고
있는 재력가다.
彼は江南に多くの不動産を所有している財力家だ。
・
경호원은 그림자처럼 회장님 곁을 지키는 충직
하고
과묵한 사내다.
ボディガードは影のように会長の傍を守る忠直で寡黙な男だ。
・
피아노를 연습
하고
있는 사이에 비가 그쳤어요.
ピアノを練習しているうちに雨が止みました。
・
공부
하고
있는 사이에 한밤중이 되어 있었다.
勉強しているうちに、夜中になっていた。
・
희소식을 이제나저제나
하고
고대
하고
있다.
吉報を今か今かと待ちわびる。
・
여름이 언제 올지 이제나저제나
하고
기다려져요.
夏の訪れが待ち遠しです。
・
우리들은 그가 오는 것을 이제나저제나
하고
기다리고 있었다.
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
・
이제나저제나
하고
기다리던 비가 오기 시작했어요
今か今かと待っていた雪が降りだしました。
・
사람을 이제나저제나
하고
기다리다.
人を今か今かと待つ。
・
매년 천 만 마리의 치어를 방류
하고
있다.
毎年1000万匹の稚魚を放流している。
・
치어가 성장하는데 적합한 장소에서 방류
하고
있습니다.
稚魚が成長するのに適した場所に放流しています。
・
대구는 생명력이 강
하고
, 평균 수명은 13-14년으로 물고기로서는 오래삽니다.
タラは生命力が強く、平均寿命は13~14年と、魚としては長生きです。
[<]
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
[>]
(
209
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ