【하고】の例文_230
<例文>
・
그는 항상 깨끗
하고
단정한 차림새에 유의
하고
있다.
彼は常に清潔で整った身だしなみを心がけている。
・
그의 기질은 냉정
하고
위기 상황에서도 침착하게 행동한다.
彼の気質は冷静で、危機的な状況でも落ち着いて行動する。
・
그녀의 기질은 유연
하고
변화에 적응하는 능력이 높다.
彼女の気質は柔軟で、変化に適応する能力が高い。
・
그의 기질은 책임감이 강
하고
일에 성실하게 임한다.
彼の気質は責任感が強く、仕事に真面目に取り組む。
・
그녀의 기질은 모험심이 풍부
하고
새로운 경험을 찾고 있다.
彼女の気質は冒険心に富んでおり、新しい体験を求めている。
・
그녀의 성품은 용감
하고
어려운 상황에서도 맞선다.
彼女の気性は勇敢で、困難な状況でも立ち向かう。
・
그의 성품은 온화
하고
, 항상 냉정한 대응을 한다.
彼の気性は穏やかで、常に冷静な対応をする。
・
그의 행실은 그의 성격을 반영
하고
있다.
彼の行いは彼の性格を反映している。
・
옥중에 있는 그는 매일 같은 일과를 반복
하고
있다.
獄中の彼は毎日同じ日課を繰り返している。
・
옥중에서 그는 반성
하고
과거의 잘못을 뉘우치고 있다.
獄中で彼は反省し、過去の過ちを悔いている。
・
그는 과거의 잘못을 참회
하고
새로운 삶을 살아가려고 한다.
彼は過去の過ちを懺悔し、新たな人生を歩もうとしている。
・
그녀는 잘못을 참회
하고
다시는 같은 잘못을 저지르지 않기로 결심했다.
彼女は過ちを懺悔し、二度と同じ過ちを犯さないことを決意した。
・
범행 후 그는 자신의 잘못을 인정
하고
죄를 참회
하고
있다.
犯行後、彼は自分の非を認めて、罪を悔いている。
・
그들은 자신들의 행동을 참회
하고
피해자에 대해 사과의 뜻을 표했다.
彼らは自分たちの行いを悔い、被害者に対して謝罪の意を示した。
・
그는 과거의 선택을 참회
하고
앞으로는 더 나은 방향으로 나아가려고 한다.
彼は過去の選択を悔い、今後はより良い方向に進もうとしている。
・
그녀는 자신의 무례한 언행을 참외
하고
상대방에게 사과했다.
彼女は自分の無礼な言動を悔い、相手に謝罪した。
・
범죄를 저지른 것을 참회
하고
다시 사회에 공헌할 것을 다짐했다.
犯罪を犯したことを悔い、再び社会に貢献することを誓った。
・
그는 과거의 행동을 참회
하고
미래를 향해 긍정적인 변화를 원한다.
彼は過去の行動を悔い、未来に向けて前向きな変化を望んでいる。
・
예배당에서 신자들은 스스로의 죄를 참회
하고
하나님의 용서를 구
하고
있다.
礼拝の場で信者たちは自らの罪を懺悔し、神の赦しを乞うている。
・
신자들은 정기적으로 참회를
하고
신의 용서를 구
하고
있다.
信者たちは定期的に懺悔を行い、神の赦しを求めている。
・
범인은 도주를 계속하는 대신 죄를 인정
하고
자수했습니다.
犯人は逃走を続ける代わりに、罪を認めて自首しました。
・
그는 잘못을 인정
하고
자수했습니다.
彼は過ちを認めて自首しました。
・
그녀는 자신의 행동을 뉘우치고 과거를 돌아보며 반성
하고
있다.
彼女は自分の行動を悔い、過去を振り返って反省している。
・
그는 죄의식에 사로잡혀 사회와 격리된 생활을
하고
있다.
彼は罪の意識にさいなまれ、社会から隔離された生活を送っている。
・
그녀는 죄의식에서 벗어나지 못
하고
스스로를 계속 책망
하고
있다.
彼女は罪の意識から逃れられず、自らを責め続けている。
・
그들은 자진해서 사회공헌 활동에 참여
하고
있습니다.
彼らは自ら進んで社会貢献活動に参加しています。
・
그들은 자진해서 환경 보호 활동에 참여
하고
있습니다.
彼らは自ら進んで環境保護活動に参加しています。
・
그의 의사 결정은 그의 가치관과 신념에 근거
하고
있습니다.
彼の意思決定は、彼の価値観と信念に基づいています。
・
그의 자아는 타인과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을
하고
있습니다.
彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。
・
그의 자아는 타인과의 관계를 구축하는 데 중요한 역할을
하고
있습니다.
彼の自我は、他人との関係を築く上で重要な役割を果たしています。
・
그녀는 자아를 가지고 자신의 목표를 달성하려고 노력
하고
있습니다.
彼女は自我を持って、自分の目標を達成しようと努力しています。
・
범죄 조직은 밀입국을 이용해 이익을 얻으려고
하고
있다.
犯罪組織は密入国を利用して利益を得ようとしている。
・
뉴스에 따르면 밀입국이 급증
하고
있다.
ニュースによると、密入国が急増している。
・
그 나라는 밀입국을 엄격히 단속
하고
있다.
その国は密入国を厳しく取り締まっている。
・
국경 경비대는 밀입국자를 발견
하고
적절한 조치를 취했다.
国境警備隊は、密入国者を発見し、適切な処置を取った。
・
밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토
하고
있다.
密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。
・
현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회
하고
있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境界線周辺を巡回している。
・
정부는 밀입국자 단속을 강화
하고
있다.
政府は密入国者の取り締まりを強化している。
・
멕시코에서 미국으로의 밀입국자가 급증
하고
있다.
メキシコから米国への密入国者が激増している。
・
그 나라는 밀항자를 단속하기 위해 경계 경비를 강화
하고
있다.
その国は密航者を取り締まるために境界警備を強化している。
・
정부는 밀항자 단속을 강화
하고
국경 경비를 강화하기로 결정했다.
政府は密航者の取り締まりを強化し、国境警備を強化することを決定した。
・
많은 밀항자가 국경을 넘은 후 난민 캠프에서 생활
하고
있다.
多くの密航者が国境を越えた後、難民キャンプで生活している。
・
이 지역에서는 밀항자가 증가
하고
있어 정부는 대책을 검토
하고
있다.
この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。
・
국경 경비대는 밀항자를 찾기 위해 경계선을 순회
하고
있다.
国境警備隊は、密航者を見つけるために境界線を巡回している。
・
밀항선이 어선에 섞여 국경을 횡단하려고
하고
있었다.
密航船が漁船に紛れて国境を横断しようとしていた。
・
그 지역에서는 밀항 조직이 활동
하고
있다는 정보가 들어오고 있다.
その地域では密航組織が活動しているとの情報が入ってきている。
・
불법 밀항을 방지하기 위해, 연안 지역 순찰 등 경계활동을
하고
있습니다.
不法な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。
・
그는 건축에 열정을 가지고 있으며, 독자적인 건물을 설계
하고
싶다고 생각
하고
있습니다.
彼は建築に情熱を持っており、独自の建物を設計したいと考えています。
・
그 건축가는 역사적인 건조물 복구 프로젝트에 몰두
하고
있습니다.
その建築家は、歴史的な建造物の修復プロジェクトに取り組んでいます。
・
그녀는 건축가로서의 경력을 추구하며 고층 빌딩 설계에 종사
하고
있습니다.
彼女は建築家としてのキャリアを追求し、高層ビルの設計に携わっています。
[<]
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
[>]
(
230
/293)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ