【하고】の例文_230

<例文>
감정에 솔직하고 자신감이 넘치는 성격이다.
感情に正直で自信に溢れる性格です。
그 청년은 인정에 약하고 감수성이 풍부하다.
その青年は人情に弱く感受性が豊富だ。
이성적인 사람은 정확하고 확실한 것을 선호한다.
理性的な人は正確で確実なことを好む。
비주얼 아티스트로 성공하고 싶었다.
ビジュアルアーティストとして成功したがった。
기업의 앞길도 순탄치 않으며 험난하고 버거운 싸움이 계속될 것입니다.
企業の前途も平坦ではなく、険難で手強い戦いが継続するでしょう。
사법고시를 패스하고 변호사가 되었다.
司法試験にパスして弁護士になった。
타산적인 사람과는 일하고 싶지 않다.
打算的な人とは働きたくない
살다보면 실수도 하고 이런저런 허물도 드러내게 된다.
生きてみれば、失敗もしてあれこれ欠点もあらわれるようになる。
웨이터가 잔을 테이블에 탕 하고 놓았다.
ウエーターがグラスをテーブルの上にどんと置いた。
예상과 달리 역풍에 직면하고 있다.
予想とは裏腹に、逆風に直面している。
이 문제는 의논하고 싶지 않아요.
この問題は議論したくないのです。
냉동한 고기나 생선을 바로 조리하고 싶을 때는 전자레인지를 사용하세요.
冷凍した肉や魚をすぐ調理したいとき、電子レンジを使ってください。
원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착하고 있는 듯합니다.
もともとアメリカで始まった、最近は韓国でも少しずつ定着しつつあるようです。
건설 업계에서는 주휴 2일제가 정착하지 못하고 있는 것이 현실입니다.
建設業界では週休2日制が定着していないのが現実です。
1392년 고려가 망하고 조선이 세워졌다.
1392年、高麗が滅び、朝鮮が立てられた。
결혼하고 싶어서 여자 친구가 졸업할 날만 눈빠지게 기다리고 있다.
結婚したくて、彼女が卒業する日だけを、首を長くして待っている。
서너 달 동안 여행하고 올게요.
3,4ヶ月間旅行してきます。
고기가 연하고 엄청 맛있었다.
肉が柔らかくてとても美味しかった。
눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다.
目に見えないことに、さらに大切で価値あることが隠れています。
적대시하지 않고 상대를 인정하고 협력하다.
敵対視せずに相手を認めて協力する。
그 길은 황량하고 인적이 없는 길이다.
その道は荒涼で人影がない道だ。
한국어 웅변대회에 나가게 되어, 매일매일 연습을 하고 있습니다.
韓国語弁論大会にでることになり、毎日毎日 練習をしています。
평탄하고 무난하고 행복한 인생이었다.
平坦で無難で幸せな人生だった。
사랑이 없으면 세상은 너무 삭막하고 막막할 겁니다.
愛がなくなれば、世界はとても索漠として寂しくなるでしょう。
종종 자신도 모르는 사이에 나의 잣대로 남을 판단하고 평가한다.
時々、自分も分からない間に、私の定規で他人を判断して評価する。
군살 없는 완벽하고 건강한 몸매를 지녔다.
贅肉ゼロの完璧で健康なボディーを持つ。
모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다.
全ての若者は自然環境を守り、維持し、回復する方法を学ぶべきです。
한 무리의 청소년이 길거리 농구를 하고 있다.
ひとかたまりの青少年が、ストリートバスケットボールをしている。
장래에 어떤 일을 하고 싶어요?
将来どんな仕事をしたいですか。
피아노에 관한 모든 것을 통달하고 있다.
ピアノに関したすべてのことを精通している。
한결같이 죄가 없다고 주장하고 있다.
ひたすら無実を主張し続ける。
한결같이 창작 활동을 하고 있다.
ひたむきに創作活動をしている。
마음이 편하고 기분이 좋으면 기가 막힘없이 흐른다.
心が楽で気分がよければ、気が詰まらず流れる。
관찰하고 경험한 것을 논리적으로 분석하고 종합하다.
観察して経験したことを、論理的に分析して統合する。
자신을 무력하다고 생각하고 싶지 않다.
自分を無力だと思わなくなる。
풋풋하고 순수하다.
瑞々しく純粋だ。
좁은 공간에서 가능한 간단한 스트레치로 홀쭉하고 가는 허벅지를 만들어 보실래요?
わずかなスペースでできる簡単ストレッチでスラッと細い太ももを育てませんか。
수행을 하는 목적은 번뇌를 극복하고 깨달음을 얻는 것에 있습니다.
修行をする目的は「煩悩を克服して、さとりを得る」ことにあります。
만사가 귀찮고 나른하고 권태롭다.
万事が面倒でだるく飽き飽きしている。
배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다.
船が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、座礁してしまいます。
수시 접수하고 있습니다.
随時受け付けています。
수시 모집을 하고 있습니다.
随時募集を行います。
언어는 사람을 살리기도 하고 죽이기도 합니다.
言語は人を生かしたり、殺したりもします
대회가 성공적으로 개최되는데 이바지하고 싶다.
大会の無事開催に貢献したい。
용의자는 제대로 답을 하지 못하고 우물거렸다.
容疑者は、ちゃんとこたえることが出来ず口ごもった。
사업의 선택과 집중을 철처하게 진행하고 있습니다.
事業の選択と集中を徹底的に進めています。
그러다 큰 봉변을 당하고 만다.
そうするうち大きな災難にあってしまう。
흙 범벅인 아이들은 즐겁게 야구를 하고 있습니다.
泥まみれの子供たちは楽しく野球をしています。
매일 땀투성이가 되어 일하고 있다.
毎日汗まみれになって働いている。
이 진리는 동서고금을 막론하고 마찬가지다.
この真理は古今東西を問わず同じだ。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>]
(230/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ