【하고】の例文_222
<例文>
・
낙농업은 농가의 생계를 지원할 뿐만 아니라 지역사회 발전에도 공헌
하고
있습니다.
酪農業は、農家の生計を支えるだけでなく、地域社会の発展にも貢献しています。
・
낙농업은 지역 경제에 공헌
하고
농촌 지역의 고용을 지탱
하고
있습니다.
酪農業は、地域経済に貢献し、農村地域の雇用を支えています。
・
저는 낙농업을
하고
있습니다.
私は酪農を営んでいます。
・
동북아시아 지역은 국제정치 무대에서도 중요한 역할을
하고
있습니다.
北東アジア地域は、国際政治の舞台でも重要な役割を果たしています。
・
동북아시아의 기후는 다양
하고
, 한랭한 지역부터 온난한 지역까지 다양합니다.
北東アジアの気候は多様で、寒冷な地域から温暖な地域まで様々です。
・
그녀는 다른 여성이 그와 친한 관계에 있는 것을 질투
하고
있었다.
彼女は他の女性が彼と親しい関係にあることに嫉妬していた。
・
그들은 내 승진을 질투
하고
있다.
彼らは僕の昇進をねたんでいる。
・
그녀는 미인인 친구를 늘 질투
하고
있다.
彼女は美人の友達をいつも嫉妬している。
・
경찰관들은 질주하는 차를 추적하려고
하고
있었다.
警察官たちは疾走する車を追跡しようとしていた。
・
마라톤 선수들은 골을 향해 질주
하고
있었다.
マラソン選手たちはゴールを目指して疾走していた。
・
그 기업은 이익을 추구하기 위해 안이한 수단을 취
하고
있다는 비판을 받고 있다.
その企業は利益を追求するために、安易な手段をとっていると批判されている。
・
그는 공부를 하지 않고 안이한 길을 택해 결과를 후회
하고
있다.
彼は勉強をせずに安易な道を選び、結果を後悔している。
・
그의 의견은 안이
하고
현실적이지 않다.
彼の意見は安易で、現実的ではない。
・
경찰은 범인을 체포하기 위한 수사를
하고
있다.
警察は犯人を逮捕するための捜査を行っている。
・
탈옥한 뒤에도 그는 체포되지 않도록 조심스럽게 행동
하고
있다.
脱獄した後も、彼は逮捕されないように用心深く行動している。
・
탈옥 후 그는 새로운 신분을 위장해 생활
하고
있다.
脱獄後、彼は新しい身分を偽装して生活している。
・
감옥 밖으로 나갈 수 있는 날을 기대
하고
있습니다.
監獄の外に出ることができる日を心待ちにしています。
・
감옥의 식사는 영양이 부족
하고
수감자들은 건강을 걱정
하고
있습니다.
監獄の食事は栄養が不足しており、受刑者たちは健康を心配しています。
・
그는 무죄를 계속 주장하며 감옥으로부터 석방을 요구
하고
있습니다.
彼は無実を主張し続け、監獄からの釈放を求めています。
・
탈영병은 황야를 헤매며 식량과 물을 구하며 분투
하고
있습니다.
脱営兵は荒野を彷徨い、食料と水を求めて奮闘しています。
・
탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난
하고
그를 배신자로 간주
하고
있습니다.
脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。
・
탈영병의 가족은 그의 행방을 걱정
하고
있으며, 그가 무사하기를 바라고 있습니다.
脱営兵の家族は彼の行方を案じており、彼が無事であることを願っています。
・
탈영병의 행방이 묘연하지만 군대는 그의 포획에 전력을 다
하고
있습니다.
脱営兵の行方が不明ですが、軍隊は彼の捕獲に全力を尽くしています。
・
경찰은 도주 중인 범인을 잡기 위해 전력을 다
하고
있습니다.
警察は逃走中の犯人を捕まえるために全力を尽くしています。
・
사건의 공범은 도주했지만 경찰은 그를 추적
하고
있습니다.
事件の共犯者は逃走しましたが、警察は彼を追跡しています。
・
방범 카메라 영상을 바탕으로 경찰은 용의자를 수색
하고
있습니다.
防犯カメラの映像をもとに、警察は容疑者を捜索しています。
・
자원봉사자들은 거리에서 실종된 아이를 수색
하고
있습니다.
ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。
・
우리는 그의 행방을 수색하기 위해 전력을 다
하고
있습니다.
私たちは彼の行方を捜索するために全力を尽くしています。
・
해안가에서 잃어버린 배를 수색
하고
있습니다.
海岸沿いで失われた船を捜索しています。
・
구조대는 산악 지대에서 등산객을 수색
하고
있습니다.
救助隊は山岳地帯で登山者を捜索しています。
・
경찰은 실종된 사람을 수색
하고
있어요.
警察は失踪した人を捜索しています。
・
그는 그녀와의 미래를 진지하게 생각
하고
동거를 제안했다.
彼は彼女との将来を真剣に考え、同棲を提案した。
・
여자 친구랑 동거
하고
있어요.
彼女と同棲しています。
・
사모님은 지역 커뮤니티 센터에서 봉사 활동을
하고
있습니다.
奥様は地域のコミュニティセンターでボランティア活動をしています。
・
GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회
하고
말았다.
GPSの誤った案内に従って道を間違え、遠回りしてしまった。
・
그는 대학원에서 연구 조교로 일
하고
있습니다.
彼は大学院で研究助手として働いています。
・
그녀는 대학원에서 박사 논문을 집필
하고
있습니다.
彼女は大学院で博士論文を執筆しています。
・
그녀는 대학에서 심리학을 전공
하고
있습니다.
彼女は大学で心理学を専攻しています。
・
하버드 대학 졸업생은 전 세계에서 활약
하고
있습니다.
ハーバード大学の卒業生は世界中で活躍しています。
・
아버지는 정원에서 나무를 자르기 위해 도끼를 사용
하고
있습니다.
父は庭で木を切るために斧を使っています。
・
정치적인 불안정에서 벗어나기 위해 많은 사람들이 망명을 선택
하고
있습니다.
政治的な不安定さから逃れるために、多くの人々が亡命を選択しています。
・
이번 사건에 즈음하여 취재진은 전문가의 의견을 요구
하고
있는 것 같습니다.
今回の事件に際して取材陣は、専門家の意見を求めているようです。
・
만약 일자리를 구
하고
있으면 좋은 취업 사이트가 있는데 가르쳐 줄까?
もし仕事を探しているんだったら、よい求人サイトがあるんだけど教えてあげようか?
・
나가노는 역사적인 건축물과 문화재가 풍부
하고
많은 관광 명소가 있습니다.
長野は歴史的な建造物や文化財が豊富で、多くの観光名所があります。
・
오키나와는 일본의 최남단에 위치
하고
, 아름다운 바다와 열대의 자연이 펼쳐져 있습니다.
沖縄は日本の最南端に位置し、美しい海や熱帯の自然が広がっています。
・
나가사키는 규슈의 서부에 위치
하고
, 역사적인 거리 풍경이 남아 있는 도시입니다.
長崎は九州の西部に位置し、歴史的な街並みが残る都市です。
・
요코하마는 가나가와현에 위치
하고
있으며, 도쿄만에 접한 도시입니다.
横浜は神奈川県に位置し、東京湾に面した都市です。
・
시부야 거리는 24시간 활기가 있고, 밤낮을 불문
하고
많은 사람들이 오갑니다.
渋谷の街は24時間活気があり、昼夜を問わず多くの人が行き交います。
・
후쿠오카 라멘은 전국적으로 유명
하고
, 많은 관광객이 방문합니다.
福岡のラーメンは全国的に有名で、多くの観光客が訪れます。
・
홋카이도의 해산물은 신선
하고
맛있어요.
北海道の海産物は新鮮で美味しいです。
[<]
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
[>]
(
222
/282)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ