【하고】の例文_247

<例文>
현재 표시하고 있는 페이지를 인쇄하다.
現在表示しているページを印刷する。
스마트폰에 있는 사진이나 문서 파일을 인쇄하고 싶다.
スマホの中にある、写真や文書ファイルをプリントアウトしたい。
이곳은 암석이 약하고 무너지기 쉬운 지질이다.
ここは岩石がもろく崩れやすい地質である。
유물이란 인간이 생활하고 남긴 흔적 가운데 운반이 가능한 것을 말한다.
遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。
수험 신청자의 시험장은 수험표에서 안해하고 있습니다.
受験申請者の試験会場は受験票にてご案内いたします。
전립선은 방광 밑에 위치하고 요도 주위를 둘러쌓고 있습니다.
前立腺は膀胱の下に位置し、尿道のまわりを取り囲んでいます。
또 하나 한국 경제가 정체하고 있는 것을 나타내는 데이터가 있다.
もう1つ、韓国経済が停滞していることを示すデータがある。
과학자들 대부분은 약 140억 년 전, 우주는 갑자기 빅뱅에 의해서 태어났다고 생각하고 있습니다.
科学者たちのほとんどは、およそ140億年前、宇宙はとつぜんビッグバンによって生まれたと考えています。
명의를 변경하고 싶을 때의 절차를 알려주세요.
名義を変更したいときの手続きを教えてください。
공동 명의는 하나의 토지나 건물을 복수인이 공동으로 소유하고 있는 상태를 말합니다.
共有名義は、ひとつの土地や建物を複数人が共同で所有している状態をいいます。
지역사회의 과제가 복잡하고 다양화되는 등 둘러쌓인 환경이 크게 변화한다
地域の社会課題が複雑・多様化するなど取り巻く環境が大きく変化する。
지역을 위해서 무언가 하고 싶다.
地域のために何かしたい。
지역에 밀착한 공헌 활동을 하고 있습니다.
地域に密着した貢献活動を行っています。
스포츠를 보는 이상에는 좀 더 용어나 룰을 알아서 보다 즐겁게 관전하고 싶다.
スポーツを観るからにはもっと用語やルールを知って、より観戦を楽しみたい。
에베레스트는 히말라야 산맥에 있으며 티베트와 네팔에 걸쳐 위치하고 있습니다.
エベレストは、ヒマラヤ山脈にありチベットとネパールに跨って位置しています。
수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다.
水資源の多くを山地河川流域に依存している。
면세품을 기내서 판매하고 있습니까?
免税品の機内販売をしていますか?
규정문의 내용을 정확히 파악해 그것이 공정하고 합리적인지 평가해야 한다.
規約文を正確に把握して、これが公正で合理的であるか評価しなければならない。
고등학교를 졸업하면 바로 취직하고 싶어요.
高校を卒業したら、すぐ就職したいです。
대학에 가는 것보다 오히려 취직하고 싶었다.
大学に行くよりも、むしろ働きたかった。
거짓말을 하고 친구들과 놀러 갔다 온 일을 부모님께 사실대로 말씀드렸다.
嘘をついて友達と遊んできたことを親に正直に話した。
엄마는 형이 동생하고 싸우기만 한다고 나만 야단을 치셨다.
お母さんは、お兄ちゃんは弟とけんかばかりしていると、私ばかりお叱りになった。
작별 인사를 하고 공항으로 들어가는 아들의 뒷모습을 보고 눈시울이 뜨거워졌다.
惜別の別れをして飛行機に向かっていく息子の後ろ姿を見て、目頭が熱くなった。
주변 사람들은 그녀가 성실하고 유능한 사람이라고 입을 모아 칭찬했다.
周りの人は、彼女は誠実で有能な人だと口をそろえてほめたたえた。
이 책은 영작문을 처음으로 공부하는 사람을 대상으로 하고 있습니다.
この本は英作文をはじめて勉強する人を対象にしています。
예금 금리는 세금 공제 전의 연이율로 표시하고 있습니다.
預金金利は税引前の年利率で表示しています。
아이의 안산을 기원하고 있습니다.
子供の安産を願っています。
학원에서 일본어 강사를 하고 있습니다.
塾で日本語講師をやっています。
토지 및 그 건물을 부동산이라고 하고, 현금이나 상품 등 그 외의 재산을 동산이라고 한다.
土地およびその建物を不動産といい、現金・商品などそれ以外の財産を動産という。
그는 머리숱이 적어 고민하고 있다.
彼は薄毛で悩んでいる。
원래 블랙홀은 실제로 구멍이 존재하고 있는 것은 아니다.
そもそもブラックホールとは実際に穴が存在しているわけではない。
타사 제품의 파이어 월을 사용하고 있는 경우는 아래의 주소 및 포트 번호를 허가해 주세요.
他社製のファイアウォールを使用している場合、以下のアドレスおよびポート番号を許可してください。
저희 병원에서는 소개장을 지참하신 환자분을 우선으로 진료를 하고 있습니다.
当院では紹介状を持参されている患者さんを優先に診療にあたっています。
구치소에 들어가 있는 친척과 면회하고 싶다.
拘置所に入れられた親戚と面会したい。
지진에 의해 정전이 발생하여 전공장이 생산을 정지하고 있다.
地震により停電が発生して、全工場で生産停止しているという。
도로를 접하고 있는 장소에 산울타리를 만드는 분에게는 조성금을 지급합니다.
道路に面している場所で生垣をつくる方に、助成金を支給します
인공 치근을 이용한 임플란트 치료가 정착하고 있다.
人工歯根を用いたインプラント治療が定着している。
광범위하고 공고한 판매 네트워크를 구축했다.
広範で強固な販売ネットワークした。
학내 게시판에는 휴강과 보강에 관한 정보를 게재하고 있습니다.
学内掲示板には休講と補講に関する情報を掲載しています。
갑자기 버스 안에서 꽈당하고 넘어진 사람이 있었습니다.
いきなりバスの中でバタンと倒れた人がいました。
갑자기 옆으로 꽈당하고 넘어지다.
突然横にバタンと倒れる。
갑자기 꽈당하고 쓰러졌다.
いきなりバタンと倒れた。
리그전 20시합을 끝내고 15위로 호성적을 거두지 못하고 감독은 해임되었다.
リーグ戦20試合を終え15位と好成績を収めることができず監督は解任された。
세금을 납부하지 않는 사람이 나오면 공평성이 결여되기 때문에 헌법에 납세 의무를 제정하고 있습니다.
税を納めない人が出てくると公平性に欠けるため、憲法で納税の義務を制定しています。
지역사회를 중심으로 회사 경영상의 제문제에 관한 법률상담을 하고 있습니다.
地域社会を中心に、会社経営上の諸問題に関する法律相談を行っております。
휴간하고 있던 잡지를 복간하고 싶다.
休刊していた雑誌を復刊したい。
일정 장소에서 거주하고 있는 자를 정주자라고 한다.
一定の場所に居住している者を定住者という。
고령 운전자에 의한 교통사고가 다발하고 있습니다.
高齢ドライバーによる交通事故が多発しています。
검찰은 그 사건을 형사 2부에 배당하고 수사에 착수했다.
検察はその事件を刑事2部に割り振り、捜査に着手した。
개가 화장실 이외의 장소에서 배설하는 것을 멈추게 하고 싶다.
犬がトイレ以外の場所で排泄するのをやめさせたい。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>]
(247/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ