【하고】の例文_250

<例文>
아까 가방을 샀는데 반품하고 싶어요.
さっきカバンを買ったのですが返品したいです。
하고 있을 때 상사나 부하에게 화가 나는 상황은 많이 있습니다.
仕事をしてるときに上司や部下に怒りを覚えたりする状況は多々あります。
착한 딸은 그래도 이런 아버지를 이해하고 있었다.
優しい娘はこんな父を理解していた。
단지 사랑한다는 말하고 싶었을 뿐입니다.
ただ愛していると言いたかっただけです。
평소엔 상냥하고 얌전한 그녀에게 그런 일면이 있었다니.
ふだんは優しくおとなしい彼女に、そんな一面があったとは。
주문하고 한 시간이나 기다리게 하다니 말도 안 돼요.
注文してから一時間も待たせるなんて、 話にもなりません。
이건 바로 내가 하고 싶었던 것입니다.
これはまさに私がやりたいと思っていたことです。
대답하고 싶지 않아요.
答えたくないです。
건강하고 즐거운 인생을 보내고 싶다.
健康的で楽しい人生をおくりたい。
연말 보너스를 무척 고대하고 있습니다.
年末ボーナスを非常に期待してます。
고대하고 있던 물건이 겨우 도착했다.
待ち望んでいた品が漸く届いた。
재회할 수 있는 날을 고대하고 있습니다.
再会できる日を待ち望んでいます。
나는 일 년에 한 번인 캠프를 2주 전부터 고대하고 있습니다.
私は年に1度のキャンプを2週間前から楽しみにしていました。
여담은 그만 하고 본론으로 들어가자.
余談はさておき本論に入ろう。
결혼은 하고 싶지 않지만 아이는 갖고 싶다.
結婚はしたくないが子供が欲しい。
상표권은 특허청에 먼저 출원을 하고 등록한 자가 얻을 수 있는 권리입니다.
商標権は、特許庁に先に出願をし、登録した者が得ることのできる権利です。
상표 등록을 해 두면 안심하고 상표를 사용할 수 있어요.
商標登録をしておけば、安心して商標を使えます。
현재 타율은 3할 2푼으로 호조를 유지하고 있다.
現在、打率は3割2分と好調を維持している。
최근 뉴스 등에서도 아마존의 산림이 감소하고 있는 문제를 듣게 됩니다.
最近、ニュースなどでもアマゾンの山林が減少している問題を耳にします。
드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다.
ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。
세계는 빠르게 변하고 있다.
世界は速く変わっている。
요즘도 피아노 연습은 매일 하고 있어요.
最近もピアノの練習は毎日しています。
화살표는 벡터의 방향을 의미하고, 길이는 벡터의 크기를 의미합니다.
矢印がベクトルの向きを意味し、長さがベクトルの大きさを意味します。
지금 뭐 하고 있어요?
今何していますか?
지금 뭘 하고 있어요?
今何をしていますか。
좋은 사람이 없어서 아직 사랑을 못하고 있어요.
いい人が居らず、まだ愛することが出来ずにいます。
표를 변경하고 싶어요.
切符を変更したいです。
외국 생활은 처음에는 어색하고 힘듭니다.
外国生活は始めは慣れずに大変です。
은행에서 은행원으로 일하고 있습니다.
銀行で銀行員として仕事しています。
어렸을 때부터 책을 좋아하고 책 읽는 걸 즐겼다.
幼い頃から本が好きで読書を楽しんだ。
고향을 떠나 여행을 하고 있는 여행객입니다.
故郷を離れて旅をしている旅行客です。
작은 식당을 하고 있어요.
小さい食堂をやっています。
조용하고 무척 살기 좋은 곳입니다.
静かでとても住みやすいところです。
영수 씨처럼 한국어를 유창하게 말하고 싶어요.
ヨンス氏みたいに韓国語が上手に話せるようになりたいです。
엄마하고 통화하는 중이었어요.
ママと通話しているところでした。
아무 생각 없이 일을 하고 있는 사람도 있어요.
何も考えずに仕事をしている人もいます。
주택 담보 대출을 저금리로 이용하고 싶다.
住宅ローンを低金利で利用したい。
언제 분화할지 모르기 때문에 항상 준비하고 있어야 한다.
いつ噴火するかはわからないので、常に備えておくべきである。
경찰이 도로를 막고 음주 운전을 단속하고 있다.
警察が道路を塞いで、飲酒運転を取り締まっている。
아무 생각 없이 열심히 하고 있습니다.
何にも考えず頑張ってます。
그녀는 음산한 표정을 하고 있었다.
彼女は陰うつな表情をしていた。
수지를 맞추는데 고생하고 있다.
収支を合わせるのに苦労している。
매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다.
毎月の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。
헤드 코치가 팀을 떠난 이래로 팀은 고전을 면치 못하고 있다.
ヘッドコーチが去って以来、チームは苦戦を強いられている。
적군의 우세한 화력에 고전하고 있다.
敵軍の優勢な火力に苦戦している。
국내 시장에서 조금 고전하고 있다.
国内市場でやや苦戦している。
그는 속죄를 위해 난행고행을 하고 있다.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
고행승이 나무 밑에서 명상을 하고 있었다.
苦行僧が木の下で瞑想していた。
한국은 아시아 대륙의 북동부에 위치하고 있습니다.
韓国はアジア大陸の北東部に位置しています。
부국강병이란, 나라를 부유하게 하고, 병사를 강하게 하는 것을 최우선으로 한 정책이다.
富国強兵策とは国を富ませ、兵を強くすることを最優先にした政策である。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>]
(250/292)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ