・ |
제모에는 많은 장점이 있기 때문에 제모하는 남성이 해마다 증가하고 있습니다. |
脱毛には多くのメリットがあるので、脱毛する男性が年々増えています。 |
・ |
임차인이란 돈을 지불하고 부동산이나 물건을 빌리는 사람을 말합니다. |
賃借人とは、お金を払って不動産や物を借りる人のことをいいます。 |
・ |
그는 꼴사나운 모습을 하고 있다. |
彼は、みっともない格好をしている。 |
・ |
가정 사정에 따라 마지못해 퇴직을 생각하고 있다. |
家庭の事情によってやむなく退職を考えている。 |
・ |
보험금·합의금을 뜯어내기 위한 자해 공갈단이 성행하고 있다. |
保険金・示談金をむしり取るための当たり屋が流行っている。 |
・ |
추진위를 설치하고 있습니다. |
推進委員会を設置しています。 |
・ |
이 기사는 사실을 왜곡하고 있다. |
この記事は事実を歪曲している。 |
・ |
사실을 왜곡한 역사교과서를 사용하고 있다. |
事実を歪曲した歴史教科書が使われている。 |
・ |
너는 내가 한 말을 왜곡해서 곡해하고 있어. |
君は私の言ったことをゆがめて曲解している。 |
・ |
BTS가 피처링으로 참가하고 있다. |
BTSがフィーチャリングで参加している。 |
・ |
자리의 분위기를 읽지 못하고 항상 분위기를 깨는 사람이 있어요. |
場の空気が読めなくて、いつも空気を壊す人がいます。 |
・ |
영업일은 문자 그대로 회사나 가게가 영업하고 있는 날을 의미합니다. |
営業日とは、文字通り会社やお店が営業している日を意味します。 |
・ |
원칙적으로 사도는 개인이 소유하고 있기 때문에 통행하려면 허가가 필요합니다. |
原則として、私道は個人が所有しているため通るには許可が必要です。 |
・ |
초등학교 저학년 산수는 사칙연산을 정확하고 빠르게 수행하는 것이 첫 번째 목표입니다. |
小学校低学年の算数は、四則演算を正確に早く行うことが第一の目標です。 |
・ |
역할에 열중하고 충실하고 싶어요. |
役割に熱中して忠実にやりたいです。 |
・ |
그는 싫은 사람을 무시하고 상대를 안 한다. |
彼は嫌なひとを無視して相手にしない。 |
・ |
서울의 도심을 구경하고 싶습니다. |
ソウルの街を見物したいです。 |
・ |
그녀는 영업 성적표에서는 항상 상위권을 유지하고 있다. |
彼女は営業成績順位表では常に上位をキープしている。 |
・ |
그는 미국 영주권을 포기하고 군에 자원입대하였다. |
彼はアメリカ永住権を放棄し、軍に志願入隊した。 |
・ |
그는 뭇 여성들의 마음을 설레게 하고 있다. |
彼は多くの女性の心をときめかせている。 |
・ |
앞으로 어떤 일을 하고 싶어요? |
これからどんな仕事をしたいですか。 |
・ |
장관 처의 전 남편이 괴사해 유족이 재수사를 요구하고 있다. |
長官の妻の元夫が怪死し、遺族が再捜査を求めている。 |
・ |
혈전을 해소하고 혈액 순환을 좋게 한다. |
血栓を解消し血液循環を良くする。 |
・ |
위기에 직면하고 있던 한국 조선업에 부활의 징후가 보이고 있습니다. |
危機に直面していた韓国の造船業に、復活の兆しが見えています。 |
・ |
해마다 해외에서 500억 원어치 상품을 수입하고 있다. |
毎年海外から500億ウォン分の商品を輸入している。 |
・ |
아침이나 같이 먹을까 하고. |
朝ごはん一緒に食べようかと思って。 |
・ |
어디서 바스락하고 소리가 들려 왔다. |
どこかでかさっとする音が聞こえた。 |
・ |
사내에서는 핵심 보직을 특정 인맥 사람들이 좌지우지하고 있다는 내부 불만이 높았다. |
社内では、重要ポストを特定人脈の人たちが思うがまましているという内部の不満が高かった。 |
・ |
자네처럼 마구마구 돈을 쓰면 파산하고 만다. |
君のようにやたらに金を使うと破産してしまう。 |
・ |
상대방에게 경의를 표하고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
相手に敬意を払い、正々堂々と戦うことを誓います。 |
・ |
군말 없이 묵묵히 일을 하고 있다. |
文句も言わず黙々と仕事をしている。 |
・ |
시행사는 부동산 물건을 기획하고 판매하는 업자를 가리킵니다. |
デベロッパーは不動産物件を企画・販売する業者を指します。 |
・ |
평생 내 뒷바라지해 준 엄마 아버지한테 너무 죄송하게 생각하고 있어요. |
ずっと私の世話をしてくれたお母さんとお父さんに申し訳ないと思います。 |
・ |
기준치보다 하회하고 있습니다. |
基準値より下回っています。 |
・ |
배당 예상치를 공표하고 있다. |
配当の予想値を公表している。 |
・ |
상해죄는 부상 등의 상해를 입는 것을 요건으로 하고 있다. |
傷害罪は怪我などの傷害を負うことが要件となっている。 |
・ |
중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다. |
重大な傷害を負う事故は、毎年のように発生しています。 |
・ |
타계는 죽음을 의미하는 말이지만, 굳이 죽음을 사용하지 않고 완곡적으로 표현하고 있습니다. |
他界は死を意味する言葉ですが、あえて死を使わず婉曲的に表現しています。 |
・ |
타계는 다른 세계로 가는 것을 의하고 있다. |
他界は、違う世界へ行くことを意味している。 |
・ |
호경기를 실감하고 이는 사람은 소수입니다. |
好景気を実感している人は少数です。 |
・ |
한동안 후퇴하던 군은 후퇴를 중단하고 다시 공격으로 전환했다. |
しばらく後退していた軍が再び攻撃に転じた。 |
・ |
최근 경기는 약간 후퇴하고 있다. |
最近の景気は、やや後退している。 |
・ |
나는 파티에 하고 갈 펜던트를 샀다. |
私はパーティーにしていくペンダントを買った。 |
・ |
차에서 내려 앞차의 주인에게 사과하고 사정을 설명했다. |
車から降りて前の車の持ち主に謝り事情を説明した。 |
・ |
자동차를 운전하고 있으면 아무래도 뒤차가 신경이 쓰입니다. |
クルマを運転していると、どうしても後の車が気になります。 |
・ |
놀이공원이 수익은 중요시하고 이용객의 안전은 중요시하지 않고 있다. |
遊園地が収益は重要視し利用客の安全は重要視していない。 |
・ |
놀이공원이 수익은 중요시하고 이용객의 안전은 중요시하지 않고 있다 |
遊園地が収益は重要視し利用客の安全は重要視していない。 |
・ |
매우 저렴한 가격으로 다양한 기기를 판매하고 있다. |
非常に安い価格でさまざまな機器を販売している。 |
・ |
신선하고 맛있는 생선을 먹을 수 있는 식당입니다. |
新鮮で美味しい魚を食べられる食堂です。 |
・ |
누군가를 위로하고 싶다면 그저 바라보고 들어주는 것만으로도 충분하다. |
誰かを慰めてあげたかったらただ目を見て聞いてあげることだけで十分だ。 |