【하고】の例文_238
<例文>
・
여러 가지 보험회사를 비교 검토
하고
있습니다.
色んな保険会社の比較や検討をしています。
・
해외에 소재하는 재외 공관에서는 자국민을 위해 여러 가지 증명서를 발급
하고
있습니다.
海外に所在する在外公館では、自国民のためにいろいろな証明書を発給しています。
・
모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동
하고
있습니다.
すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。
・
그는 마치 아무 일도 없었던 것처럼 이야기
하고
있습니다.
彼はまるで何事もなかったように話しています。
・
학생들에게 저렴한 가격으로 메뉴를 제공
하고
있습니다.
学生達にお手ごろな価格でメニューを提供しています。
・
참전용사의 헌신의 뜻을 이어받아 우리는 계속 평화를 위해 일
하고
싶다.
参戦勇士の献身の意思を受け継いで、私たちはずっと平和のために働いていきたい。
・
다양한 기계를 설계
하고
제조하기 위한 학문이 기계공학입니다.
さまざまな機械を設計・製造・使用するための学問が機械工学です。
・
마을을 깨끗이
하고
새해를 맞이하다.
心を清めて新年を迎える。
・
줄곧 수강
하고
싶었는데 이번에 드디어 수강할 수 있었습니다.
ずっと受講したいと思っていて、今回ようやく受講できました。
・
시나리오를 읽고 영화에 꼭 참여
하고
싶었어요.
シナリオを読んで映画にどうしても参加したかった。
・
최선책이 무엇인지 차분히 생각
하고
싶다.
最善のことが何かをじっくり考えたい。
・
남은 인생을 어떻게 보낼지 지금부터 차분히 생각
하고
싶다.
残りの人生をどう過ごすか、これからじっくり考えたい。
・
몸이 나른
하고
숨이 가쁘다
体がだるくて、息苦しい。
・
우선 월세를 체납
하고
있는 세입자에 대해 지불을 요구하는 독촉을 한다.
まず家賃を滞納している賃借人に対し、支払いを求める督促をする。
・
뱃고동을 울리면서 배가 출항
하고
있다.
船の汽笛を鳴らしながら、船が出港している。
・
그러려니
하고
넘기다.
そんなものかと聞き流す。
・
방을 여자 아이가 걸레질을
하고
있다.
部屋を女の子が雑巾がけしている。
・
일부 생선 종류를 제외
하고
대부분의 생선알은 식용할 수 있습니다.
一部の魚種をのぞき、ほとんどの魚の卵は食用となる。
・
수술을 대기
하고
있지만 성공할 확률은 매우 낮다.
手術を控えているが、成功する確率はかなり低い。
・
왠지 아무것도 하기가 싫어요. 그냥 집에서 방콕
하고
싶어요.
なんだかやる気が出ません。ひきこもりたいです。
・
전염병이 만연
하고
있다.
伝染病が蔓延している。
・
노숙자는 좋아서 노숙을
하고
있는 것이 아니다.
ホームレスは好きで野宿をしているわけではない。
・
동면
하고
있어야 할 곰이 각지에서 목격되고 있다.
冬眠しているはずのクマが各地で目撃されている。
・
토끼는 호기심이 왕성
하고
활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다.
ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。
・
토끼는 섬세
하고
겁이 많다.
ウサギは繊細で、臆病である。
・
사람 앞에서 떳떳이 말
하고
싶다.
人前で堂々と話したい!
・
현재의 금 가격 고등은 무엇을 의미
하고
있는 것일까?
現在の金価格の高騰は、何を意味するのだろうか。
・
좌파도 우파도 독제 체제가 만연
하고
있다.
左派も右派も独裁体制が蔓延している
・
개발독재란 경제발전을 우선하기 위해서 다른 정치 운동을 억압
하고
독재를 취하는 것이다.
開発独裁とは経済発展を優先するため、他の政治運動を抑圧し独裁をとることである。
・
자질 향상을 꾀
하고
역량을 높이다.
資質の向上を図り、力量を高める。
・
에너지 자원의 태반을 해외로부터의 수입에 의존
하고
있다.
エネルギー資源の大半を海外からの輸入に頼っている。
・
대학에서 성학을 전공
하고
있습니다.
大学で声楽を専攻しています。
・
그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못
하고
탈영하는 일이 일어났다.
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。
・
전기 고문 등 과혹 행위를 금지
하고
있다.
電気拷問など苛酷行為を禁止している。
・
대학을 중퇴할까 고민
하고
있다.
大学を中退しようか迷っている。
・
여성의 약 3할이 현기증 증상을 호소
하고
있다고 합니다.
女性の約3割がめまいの症状を訴えているといいます。
・
냉방비를 절약
하고
싶다.
冷房費を節約したい。
・
애가 전학
하고
싶지 않다고 엉엉 울고 있어요.
子供が転校したくないと大泣きしています。
・
그는 소설가라고 자칭
하고
있다.
彼は小説家であると自称している。
・
우리회사는 직위로써의 호칭을 그만두고, '님'을 붙인 호칭을 도입
하고
있다.
わが社では役職での呼称をやめ、さんづけ呼称を導入されている。
・
본명이라고 생각
하고
있던 것이 사실은 속칭인 경우도 꽤 있습니다.
本名だと思っているものが、実は通称だということが結構あります。
・
세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생
하고
있습니다.
世界各地では様々な事件、事故が発生しております。
・
채권자는 채무자에게 여러번 독촉
하고
있다.
債権者は債務者に何度も督促をしている。
・
신종 바이러스의 감염 확대 영향으로 헌혈에 협력하는 사람이 급감
하고
있다.
新型ウイルスの感染拡大の影響で、献血に協力する人が急減している。
・
고장을 아껴 줄 후보자에 투표
하고
싶어요.
地元を大切にしてくれる候補者に投票したいです。
・
메르스(MRSA) 감염증을 발증
하고
있는 환자는 원칙적으로 격리한다.
マーズ(MRSA)感染症を発症している患者は原則として隔離する。
・
세상의 종말이 임박
하고
있다는 위기감과 공포심을 선동하다.
世界の終末が間近に迫っているとの危機感と恐怖心を煽る。
・
한일간의 정치 문제로 한류스타의 인기가 하락
하고
있습니다.
日韓の政治問題で韓流スターの人気が下落しています。
・
정부는 경기가 회복
하고
있다고 말하지만 국민에게는 그것을 실감하지 못
하고
있다.
政府は景気回復していると言うが、国民にはそれを実感していない。
・
경기가 상승
하고
있는 상태를 호경기 또는 호황이라고 부른다.
景気が上昇している状態を好景気や好況と呼び。
[<]
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
[>]
(
238
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ