「へまをする」は韓国語で「실수를 하다」という。
|
![]() |
「へまをする」は韓国語で「실수를 하다」という。
|
・ | 그는 경기 중 실수를 했을 때도 미소를 잃지 않았다. |
彼は試合中にミスが出た時も笑顔を忘れなかった。 | |
・ | 긴장한 나머지 그만 실수를 하고 말았어요. |
緊張のあまり、うっかり失敗してしまいました。 | |
・ | 일을 서두르다 보니 실수를 하고 말았습니다. |
仕事を急いでたらミスをしてしまいました。 | |
・ | 한 번의 실수로 얼굴에 먹칠을 해버린 자신이 후회된다. |
一度のミスで顔に泥を塗ってしまった自分が悔しい。 | |
・ | 그런 실수를 해서 회사 얼굴에 먹칠을 하게 되었다. |
あんな失敗をして、会社の顔に泥を塗る結果になった。 | |
・ | 한 번의 실수로 똥칠을 하게 될 줄은 몰랐다. |
一度のミスで面目を潰すことになるとは思わなかった。 | |
・ | 그런 실수를 해서 똥칠을 한 결과가 되었다. |
あんな失敗をして、面目を潰す結果になってしまった。 | |
・ | 같은 실수를 반복하지 않도록 따끔한 맛을 보여줘야 한다. |
もう二度と同じことを繰り返さないように思い知らせるべきだ。 | |
・ | 새로 입사한 사원은 실수를 많이 해서 과장님의 눈 밖에 났다. |
新入社員は、ミスが多いため、課長ににらまれた。 | |
・ | 같은 실수를 계속 반복해서 치를 떨고 있다. |
何度も同じミスを繰り返して、怒りで歯軋りしている。 | |
・ | 같은 실수를 계속해서 반복하니 화가 머리 끝까지 났다. |
何度も同じミスを繰り返されて、怒り心頭だ。 | |
・ | 저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요. |
私はいつも言い過ぎて失敗します。 | |
・ | 그런 실수를 하면 기회를 말아 먹은 거나 마찬가지다. |
あんな失敗をしたら、チャンスを台無しにしたようなものだ。 | |