【하고】の例文_239

<例文>
마는 끈기가 강하고 단맛이 난다.
山芋は粘りが強く甘みがある。
육아가 일단락되면 밭을 빌려서 채소를 기르고 싶다고 생각하고 있다.
子育てが一段落したら、畑を借りて野菜を育てたいと考えている。
주말에 친구하고 서울에 놀러 가기로 했어요.
週末に友達とソウルへ遊びに行くことにしました。
낙천적인 사람은 매사에 긍적적으로 생각하고 싫은 것이 있어도 신경 쓰지 않아요.
楽天的な人は物事を前向きにとらえ、嫌なことがあっても気にしません。
대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다.
大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。
고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다.
高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が上位となっています。
저는 대학원에 재학하고 있어요.
私は大学院に在学しています。
그는 그 대학에 재학하고 있습니다.
彼はその大学に在学しています。
아스파라거스는 다년성 식물로 발아 직후의 어린 싹 부분을 식용으로 하고 있습니다.
アスパラガスは多年性の植物で、発芽直後の若い芽の部分を食用としています。
아름다움을 겨루듯 유채꽃이 만발하고 있습니다.
その美しさを競うように菜の花が咲き誇っております。
식물을 성장시키면 뿌리는 아래로 향하고 줄기는 위로 뻗습니다.
植物を成長させると、根は下向きに茎は上向きに伸びます。
공원에 흑염소가 출몰하고 있다.
公園に黒ヤギが出没している。
족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다.
イタチは胴体が細長いことが特徴で、小さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。
날치기에 의한 피해가 다발하고 있다.
ひったくりによる被害が多発している。
등기상의 대표이사를 기입하고 대표이사의 인감을 날인한다.
登記上の代表取締役を記入し、代表取締役の印鑑を押印する。
고등학교에 입학하고 나서 창던지기를 시작하여 눈에 띄게 두각을 나타내고 있습니다.
高校に入学してからやり投げを始め、めきめきと頭角を現しています。
환자가 복부의 압박감을 호소하고 있다.
患者さんが腹部の圧迫感を訴えている。
그들은 나에게 압력을 가하고 있다.
彼らは私に圧力をかけている。
표지가 누렇게 변하고 손때로 얼룩져 너덜너덜해졌다.
表紙が黄ばみ、手垢にまみれてボロボロになった 。
완벽하지는 않지만 만족할 정도에서 타협하고 찬성했다.
完璧ではないが、満足できる程度に妥協して賛成した。
동영상에서 그는 영어로 말하고 있고, 한국어 자막이 붙어 있다.
動画で彼は英語で話しており、韓国語の字幕が付いている。
연기 미립자도 열운동을 하고 있어요.
煙の微粒子も熱運動をしていますよ。
당신은 무슨 바보 같은 소리를 하고 있어요!?
あなたは何を馬鹿なことを言っているのですか。
자신이 본보기로 실행하고 보여주다.
自分が手本として実行し、示す。
아무것도 안 하고 숟가락만 얹히지 마!
何もせずに、便乗するな。
하고 싶은 게 있으면 주저하지 말고 말해봐.
言いたいことがあったらもじもじしないで言いなさい。
일을 하는 체 마는 체하고 회사를 나왔어요.
仕事を適当に済ませて退社しました。
사소한 것에 끙끙 고민하고 있어요.
小さなことにクヨクヨ悩んでいます。
그는 빈말을 못 하고 좋고 싫은 게 분명하다.
彼は、お世辞は言えず好き嫌いもはっきりしている。
부모의 자식 사랑은 너무도 당연한 것으로 생각하고 있다.
両親の子供への愛はとても当然なことだと考えている。
변화를 싫어하는 낡은 체질의 회사에서 계속 일하고 있다.
変化を嫌う古い体質の会社で働き続けている。
부품을 100개 이상의 회사에 공급하고 있습니다.
部品を100以上の会社に供給しています。
업계에 원재료를 공급하고 있다.
業界に原材料を供給している。
충분한 차간 거리를 유지하고 고속도로를 안전하게 주행합시다.
十分な車間距離を保って高速道路を安全に走行しましょう!
가열하고 있는 인재 시장에 지금 무슨 일이 있어나고 있는 건가?
加熱する人材市場においていま、何が起きているのか?
상대방의 사정도 십분 이해하고 있습니다.
相手の事情も十分理解しております。
저는 충분히 이해하고 있습니다.
私は十分に理解しています。
조건을 충분히 만족하고 있다.
条件を十分に満たしている。
일단 숙제부터 해야 하고, 그러고 나서 시간이 남으면 조금 놀 수 있어요.
一旦宿題からしなければならず、その後に時間が余ればちょっと遊ぶことができます。
강도 누명을 쓰고 3년간 복역하고 있다.
強盗の汚名を着せられ3年間服役している。
남편이 저렇게 우유부단하고 한심스러운 사람인 줄 전혀 몰랐어요.
夫があんなに優柔不断でふがいない人だとはまったく知りませんでした。
알 것 같기도 하고 모를 것 같기도 하고.
分かるようでもあるし、分からないようでもあるし。
가끔 대학 친구를 만나서 식사를 하기도 하고 술을 마시기도 합니다.
ときとぎ大学の友達と会って食事をしたりお酒を飲んだりします。
뒤풀이에서 다 같이 울기도 하고 웃기도 했어요.
打ち上げでみんな一緒に泣いたり笑ったりしました。
MT에서는 술을 마시기도 하고 노래를 부르기도 해요.
合宿では、お酒を飲んだり、歌を歌ったりします。
휴가 때는 여행가기도 하고 운동하기도 해요.
休暇の時は旅行に行ったり運動したりします
졸업하기 전에 좋아하는 여자에게 고백하고 싶습니다.
卒業する前に好きな女の子に告白したいです。
우리 졸업하고 나서 처음 보는 거지?
私たち卒業して以来ですよね?
“으앙” 하고 아이의 울음소리가 들렸습니다.
「うわあん!」と赤ん坊の泣く声が聞こえてきました。
우라늄 235는 중성자를 흡수하고 핵분열함으로써 열에너지를 냅니다.
ウラン235は、中性子を吸収し核分裂することによって熱エネルギーを出します。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>]
(239/292)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ