【하고】の例文_242

<例文>
행주에 잡균이 번식하고 있다.
ふきんに雑菌が繁殖している。
할 수 있으면 학부모회 임원을 하고 싶지 않다.
できることならPTA役員をしたくない。
허약한 체질을 개선하고 싶다.
虚弱な体質を改善したい。
금품을 사취하려고 하는 악질적인 행위가 발생하고 있습니다.
金品をだまし取ろうとする、悪質な行為が発生しています。
대기업 입사를 희망하고 있다.
大手企業入社を希望している。
우량 기업에서 일하고 싶다.
優良企業で働きたい。
그는 모두에게 "감사하고 죄송스럽다”며 눈물을 글썽였다.
彼は、みなさんに「感謝し、また申し訳ないと思っている」と涙ぐんでいた。
모차르트의 터키 행진곡은 경쾌하고 즐거워요.
モーツァルトのトルコ行進曲は軽快で楽しいです。
노련한 기술을 가진 직원이 담당하고 있습니다.
熟練した技術を持つスタッフが担当します。
그녀와 친해지기 위해서 많이 노력하고 있다.
彼女と親しくなるためにかなり努力をしている。
정신적으로 성숙한 사람은 인생이 항상 공평하다고는 할 수 없다고 이해하고 있습니다.
精神的に成熟した人であれば、人生がいつも公平とは限らないと理解しています。
머리를 삭발하고 항의했다.
頭を丸刈りにして抗議した。
재벌이 경제 성장의 걸림돌로 작용하고 있다.
財閥が経済成長において足手まといになっている。
소화액은 음식물을 소화하고 음식물 속의 잡균을 살균합니다.
消化液は、食物を消化し、食物中の雑菌の殺菌をします。
수돗물은 항상 안심하고 마실 수 있는 것이 중요합니다.
水道水は、常に安心して飲めることが大切です。
최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다.
最高峰に登ることを目標としている。
상대국과 비준서를 교환하고 조약이 발효한다.
相手国と批准書を交換して条約が発効する。
무력 행사도 불사할 태세를 취하고 있다.
武力行使も辞さない構えを取っている。
직장에서 정당하게 평가받지 못하고 있다.
職場で正当に評価されていない。
항의 활동에 참가하고 있던 청년에게 경찰관이 발포했다.
抗議活動に参加していた若者に警察官が発砲した。
산림을 소유하고 있으면 고정자산세를 내야 합니다.
山林を所有していると固定資産税を支払わなければいけません。
고정 자산세는 집이나 토지 등의 자산을 소유하고 있는 사람에게 부과된다.
固定資産税は家や土地などの資産を所有している人にかけられる。
기초부터 응용까지 정성껏 해설하고 있습니다.
基礎から応用までを丁寧に解説しています。
사람의 왕래가 적은 어두은 밤길을 혼자서 걷는 것은 불안하고 무서운 일입니다.
人通りの少ない暗い夜道を一人で歩くのは、心細くて怖いものです。
조기 등교 학생들을 위해 도서관을 개방하고 있다.
早期登校の生徒のために図書館を開放した。
과격파 조직이 다섯 명을 인질로 잡고 몸값을 요구하고 있습니다.
過激派組織が5人を人質に取り、身代金を要求しています。
세계적 규모로 빈발하는 사이버 공격의 위협이 심각화하고 있다.
世界的規模で頻発するサイバー攻撃の脅威が深刻化している。
제 발언은 너무나도 유치하고 비상식적인 발언이었습니다.
私の発言はあまりにも幼稚で非常識な発言でございました。
그는 어릴 적부터 권모술수에 능하고 박학다재한 인물로 이름이 알려져 있다.
彼は若いころから権謀術策に長じ、博学多才の人物として名を知られていた。
유대인은 각 분야에서 우수한 인재를 배출하고 있다.
ユダヤ人は各分野で優秀な人材を排出している。
검색창을 비표시로 하고싶다.
検索ボックスを非表示にしたい。
최근 유럽에서 난민을 배척하는 움직임이 표면화하고 있다.
最近、ヨーロッパで難民を排斥する動きが表面化している。
푸념하는 것도 중요하고 푸념할 수 있는 상대가 있는 것도 소중하다.
愚痴をこぼすことも大事だし、愚痴をこぼす相手がいることも大切である。
푸념하고 싶을 때에 말할 수 있는 상대가 없다.
愚痴を言いたい時に話せる相手がいない。
성실히 일하고 있었는데 갑자기 해고당했다.
真面目に働いていたのに、突然クビになった。
경험을 많이 쌓다 보니 하고 싶은 것이 많아지는 것 같아요.
多くの経験を積んできたためか、やりたいことも多くなります。
현재 전 세계 10개국에서 제품을 판매하고 있다.
現在、世界の10カ国で製品を販売している。
저는 가구를 판매하는 일을 하고 있습니다.
わたしは家具を販売する仕事をしています。
사들인 식품을 판매하고 싶다.
仕入れた食品を販売したい。
튼튼하고 오래가는 집을 짓고 싶다.
頑丈で長持ちする家を建てたい。
시내에서 사업을 운영하고 있는 중소기업자의 사업 육성과 진흥을 위해 융자나 금융 상담 등을 실시하고 있습니다.
市内で事業を営む中小企業者の事業の育成と振興のため、融資や金融相談等を行っています。
필요한 자금을 유리한 조건에 이용할 수 있는 융자 제도를 마련하고 있습니다.
必要な資金を有利な条件で利用できる融資制度を設けています。
그는 회사를 운영하고 있다.
彼は会社を運営している。
우리들은 다양한 테크놀로지의 혜택를 향수하면서 생활하고 있다.
私たちは、様々なテクノロジーの恩恵を享受しながら生活している。
세상에 복수하고 싶었다.
世の中に復讐したかった。
현금카드를 위조로 바꿔쳐서 돈을 편취하는 금융 범죄가 빈발하고 있다.
キャッシュカードを偽物にすり替えお金を騙し取る金融犯罪が頻発している。
서울시는 여성이 활약하는 기업을 응원하고 있습니다.
ソウル市は女性が活躍する企業を応援しています!
어릴 적 글쓰기를 잘 했던 친구는 지금 작가로 활약하고 있다.
子供の頃、作文が得意だった友人は、今作家として活躍している。
내년은 그가 활약할 것을 기대하고 있다.
来年は彼が活躍することを期待している
기업 경영을 망라하는 서비스를 제공하고 있습니다.
企業経営を網羅するサービスを提供しています。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>]
(242/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ