・ |
교칙은 학교 문화를 만들기 위해 중요해요. |
校則は学校の文化を作るために大切です。 |
・ |
이 학교에는 엄격한 교칙이 있어요. |
この学校には厳しい校則があります。 |
・ |
국립학교는 학비가 저렴한 경우가 많아요. |
国立の学校は学費が安いことが多いです。 |
・ |
저는 국립대학교에 다녀요. |
私は国立大学に通っています。 |
・ |
공립학교 선생님은 정부에서 급여를 받아요。 |
公立学校の先生は政府から給料をもらっています。 |
・ |
공립학교의 교육 내용은 국가 기준에 따릅니다. |
公立学校の教育内容は国の基準に従っています。 |
・ |
공립학교는 학비가 들지 않아요. |
公立学校は学費がかかりません。 |
・ |
저는 공립학교에 다녀요. |
私は公立の学校に通っています。 |
・ |
가능하면 공립 초등학교보다 사립 초등학교에 보내고 싶습니다. |
できれば公立小学校よりも私立小学校に入れたいです。 |
・ |
사립학교는 학비가 비싼 만큼 시설이 잘 갖추어져 있어요. |
私立学校は学費が高い分、設備が整っています。 |
・ |
사립학교에는 입학시험이 있어요. |
私立学校には入学試験があります。 |
・ |
사립학교의 시설은 잘 갖추어져 있어요. |
私立学校の施設は充実しています。 |
・ |
사립고등학교에는 특별한 커리큘럼이 있어요. |
私立高校には特別なカリキュラムがあります。 |
・ |
사립학교에서는 독자적인 교육 방침이 있어요. |
私立学校では、独自の教育方針があります。 |
・ |
사립학교는 공립학교보다 학비가 비싸요. |
私立学校は、公立学校より学費が高いです。 |
・ |
저는 사립학교에 다녀요. |
私は私立の学校に通っています。 |
・ |
그녀는 남녀공학 고등학교에 다니고 있어요. |
彼女は男女共学の高校に通っています。 |
・ |
이 학교는 남녀공학이에요. |
この学校は男女共学です。 |
・ |
그는 범생이라 학교 성적이 항상 1등이다. |
彼はガリ勉で、学校の成績はいつもトップだ。 |
・ |
밤늦게까지 공부해서 졸린 눈을 비비며 학교에 갔다. |
夜遅くまで勉強していたので、眠い目をこすりながら学校に行った。 |
・ |
아이의 버릇이 나쁘면 학교에서 문제를 일으키는 경우가 많다. |
子供のしつけが悪いと、学校で問題を起こすことが多い。 |
・ |
병치레가 잦아서 오랫동안 학교를 쉬었어요. |
病気がちだったため、長い間学校を休んでいました。 |
・ |
외동아들이 학교에서 표창을 받았어요. |
一人息子が学校で表彰されました。 |
・ |
그의 외동아들은 학교 선생님입니다. |
彼の一人息子は学校の先生です。 |
・ |
열파 때문에 학교 수업이 일찍 끝나게 되었습니다. |
熱波のため、学校の授業が早めに終了することになりました。 |
・ |
말썽을 부린 아이가 학교에서 문제를 일으켰습니다. |
暴れん坊の子供が学校で問題を起こしました。 |
・ |
우리는 학교 선배와 후배로 만나서 결혼했다. |
私たちは学校の先輩と後輩で会って結婚した。 |
・ |
이 문제는 학교 내에서 큰 논란을 일으켰다. |
この問題は、学校内で大きな議論を引き起こした。 |
・ |
저는 고등학교를 졸업하자마자 서울로 올라왔어요. |
私は高校を卒業するとすぐに上京しました。 |
・ |
대학교 때문에 서울로 올라 왔어요. |
大学のため、上京しました。 |
・ |
그는 학교에서 외톨이라고 느끼고 있다. |
彼は学校で一人ぼっちだと感じている。 |
・ |
그는 성격이 소심해서 학교에서 외톨이로 지낸다. |
彼は性格が臆病で、学校で一人ぼっちで過ごす。 |
・ |
학교에서는 규율을 지키는 것이 중요하다. |
学校では、規律を守ることが大切です。 |
・ |
학교 다닐 때 '공부해라' 이런 말을 귀가 닳도록 들었다. |
学校に通っているとき、「勉強しなさい」こんな言葉を耳が擦り切れる程聞いた。 |
・ |
그녀는 학교에 다니면서 아르바이트로 밥벌이를 한다. |
彼女は学校に通いながら、アルバイトで生計を立てている。 |
・ |
그 아이는 울고불고 학교에 가기 싫어했다. |
その子供は泣き叫びながら学校に行きたくないと言っていた。 |
・ |
아침마다 학교 안 간다고 울고불고 난리예요. |
毎朝学校に行きたくないと泣き喚いて大騒ぎします。 |
・ |
새로운 학교가 다음 달에 설립될 예정이다. |
新しい学校が来月設立される予定だ。 |
・ |
전임 강사로 학교에 근무하고 있다. |
専任講師として、学校に勤務している。 |
・ |
졸업식은 학생들에게 학교를 졸업하는 중요한 통과 의례이다. |
卒業式は学生にとって、学び舎を卒業する重要な通過儀礼だ。 |
・ |
그는 중학교 2학년까지 한국에서 다니다 미국으로 이주한 교포 1.5세대입니다. |
彼は中学2年生まで韓国で通ってから米国に移住した同胞1.5世代です。 |
・ |
뜬소문에 소문이 학교 전체에 퍼졌다. |
根拠のない噂が学校中に広がった。 |
・ |
유순한 아이는 학교에서도 인기가 많다. |
柔順な子どもは、学校でも好かれやすい。 |
・ |
그는 시험에 합격하고 의기양양하게 학교에 돌아왔다. |
彼は試験に合格して、意気揚々と学校に戻った。 |
・ |
더 좋은 대학교에 진학하기 위해서 재수를 했다. |
もっといい大学に進学するため浪人生活をやった。 |
・ |
조별 과제 때문에 야밤에 학교에 갔다. |
グループ課題のために夜中に学校へ行った。 |
・ |
학교에서는 아이들에게 재활용하는 습관을 가르치고 있다. |
学校ではリサイクルする習慣を子供たちに教えている。 |
・ |
학교는 학생의 비행을 방지하기 위해 계도한다. |
学校は生徒の非行を防ぐために補導する。 |
・ |
중학교 수학 교사로 부임하게 되었다. |
中学校の数学教師として赴任することになった |
・ |
이 고등학교에 부임한 지 1년이 되었다. |
この高校に赴任して1年になった。 |