![]() |
・ | 중학교 수학 교사로 부임하게 되었다. |
中学校の数学教師として赴任することになった | |
・ | 이 고등학교에 부임한 지 1년이 되었다. |
この高校に赴任して1年になった。 | |
・ | 학교 근처에 도서관이 있어요. |
学校の近くに図書館があります。 | |
・ | 공부하는 게 싫으면 학교에 가지 마라. |
勉強することがきらいなら学校には行くな。 | |
・ | 문어 문법은 학교의 국어 수업에서 배운다. |
書き言葉の文法は、学校の国語の授業で習う。 | |
・ | 우리의 집은 학교와 인접해 있어요 |
私たちの家は学校に隣接しています。 | |
・ | 학생들은 식비를 줄이기 위해 학교 식당을 이용하는 경우가 많아요. |
学生は食費を抑えるために、学食を利用することが多いです。 | |
・ | 그는 읍내 학교에 다니고 있다. |
彼は町内の学校に通っている。 | |
・ | 딸애가 초등학교를 졸업하는 날이 다가오고 있어요. |
娘が小学校を卒業する日が近づいています。 | |
・ | 딸애가 학교에서 돌아오기를 기다리고 있어요. |
娘が学校から帰るのを待っています。 | |
・ | 우리 딸애는 학교 성적이 좋아요. |
うちの娘は、学校成績がいいです。 | |
・ | 내일은 중학교 2학년 큰딸의 생일이다. |
明日は中学校2年の長女の誕生日だ。 | |
・ | 학교를 그만둘 때 부모님께 불효하다고 들었어요. |
学校を辞めたとき、親不孝だと言われました。 | |
・ | 이번 주말에 학교에서 바자회가 열려요. |
今度の週末に学校でバザーが開かれます。 | |
・ | 학교에서 정원 미달이 일어나면, 교사 배치가 재조정될 수 있다. |
学校のクラスで定員割れが起きると、教師の配置が見直されることがある。 | |
・ | 게임 중독에 빠져서 학교에 가는 것을 잊어버렸다. |
ゲーム中毒になってしまい、学校に行くことを忘れてしまった。 | |
・ | 교구의 주교는 지역 학교들과 협력하는 활동을 강화하고 있습니다. |
教区の司教は、地元の学校との連携を深める活動を行っています。 | |
・ | 성모의 이름을 딴 학교가 많이 있습니다. |
聖母の名を冠した学校が多く存在します。 | |
・ | 신학 강의를 듣기 위해 신학교에 다니고 있습니다. |
神学の講義を受けるために神学校に通っています。 | |
・ | 신문 배달이 끝난 후 그는 학교로 향합니다. |
新聞配達が終わった後、彼は学校に向かいます。 | |
・ | 지방지에는 지역의 학교나 교육에 관한 뉴스도 실려 있습니다. |
地方紙には、地域の学校や教育に関するニュースも載っています。 | |
・ | 우리 아들이 학교에서 가장 돋보인다. |
うちの子が学校で一番引き立って見える。 | |
・ | 학교 합창 콩쿠르에서 노래하다. |
学校の合唱コンクールで歌う。 | |
・ | 학교에서 합창곡을 불렀습니다. |
学校で合唱曲を歌いました。 | |
・ | 모차르트의 음악은 학교에서도 배웁니다. |
モーツァルトの音楽は学校でも学びます。 | |
・ | 그는 학교에서 종종 말썽꾼이라고 불리지만, 실제로는 가정 사정이 있다. |
彼は学校でよく問題児と言われているが、実は家庭の事情がある。 | |
・ | 유소년에게 가정과 학교의 지원이 매우 중요합니다. |
幼少年にとって、家庭や学校のサポートがとても重要です。 | |
・ | 학교 성적은 하위권에 있지만, 내년에는 상위권에 들어가고 싶습니다. |
学校の成績で下位圏にいるが、来年には上位に入りたいと思っている。 | |
・ | 전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다. |
電線が地元の学校に電力を供給しています。 | |
・ | 그녀는 영양사로서 학교에서 아이들에게 건강한 식사를 제공합니다. |
彼女は栄養士として、学校で子どもたちに健康的な食事を提供しています。 | |
・ | 우리 언니는 중학교 영양사예요. |
私の姉は中学校の栄養士です。 | |
・ | 우리 누나는 학교 선생님이다. |
うちの姉は学校の先生だ。 | |
・ | 친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다. |
友達と20年前の中学担任先生に伺った。 | |
・ | 손녀는 학교 발표회에서 노래를 불렀어요. |
孫娘は学校の発表会で歌を歌いました。 | |
・ | 조카는 학교 성적이 매우 좋아요. |
甥は学校の成績がとても良いです。 | |
・ | 장난꾸러기인 그는 학교에서도 유명합니다. |
いたずらっ子の彼は、学校でも有名です。 | |
・ | 대인 기피증 때문에 학교에 가지 못했어요. |
対人恐怖症のせいで学校に行けませんでした。 | |
・ | 학부모들이 학교에 많은 지원을 했어요. |
保護者たちは学校に多くの支援をしました。 | |
・ | 학교는 학부모와의 협력을 강조했습니다. |
学校は保護者との協力を強調しました。 | |
・ | 학교는 학부모들에게 공지를 보냈어요. |
学校は保護者に通知を送りました。 | |
・ | 학교와 학부모 사이에 갈등이 벌어지고 있다. |
学校と保護者の間で対立が起こっている。 | |
・ | 학교를 세우는 등 활발한 사회공헌활동을 펼치고 있다. |
学校を設立するなど、活発な社会貢献活動を行っている。 | |
・ | 조리사가 되기 위해 전문학교에 다니고 있어요. |
調理師になるために専門学校に通っています。 | |
・ | 초딩 때는 매일 학교가 기다려졌는데. |
小学生の時は毎日学校が楽しみだった。 | |
・ | 그는 학교에서 완전 인싸야. |
彼は学校で完全に中心的な存在だ。 | |
・ | 그 선생님이 갑자기 학교를 그만뒀다고? 이거 실화냐? |
先生が急に学校を辞めたって?これ本当? | |
・ | 학교에서 만찢녀로 불리는 선배가 있어. |
学校で漫画から出てきたような美女と呼ばれている先輩がいる。 | |
・ | 반수생을 한 친구가 훌륭하게 지망 학교에 합격했습니다. |
仮面浪人をした友人が、見事に志望校に合格しました。 | |
・ | 저는 초등학교부터 일기를 써 왔습니다. |
私は小学校から日記をつけてきました。 | |
・ | 수익금은 학교 설비 개선에 사용할 예정입니다. |
収益金は、学校の設備改善に使う予定です。 |