![]() |
・ | 복어탕은 한국 겨울철의 대표적인 요리 중 하나입니다. |
フグ鍋は、韓国の冬の定番料理の一つです。 | |
・ | 곱창구이는 한국에서는 술안주로 딱 좋은 요리입니다. |
ホルモン焼きは、韓国ではお酒のお供にぴったりの料理です。 | |
・ | 곱창구이는 한국의 술집에서도 자주 나오는 요리입니다. |
ホルモン焼きは、韓国の居酒屋でもよく出される料理です。 | |
・ | 한국에서는 곱창구이를 맥주와 함께 즐기는 경우가 많아요. |
韓国では、ホルモン焼きをビールと一緒に楽しむことが多いです。 | |
・ | 한국에서는 잡곡밥을 자주 먹어요. |
韓国では、雑穀ご飯をよく食べます。 | |
・ | 산낙지는 한국을 방문할 때 한 번쯤 시도해 보고 싶은 요리입니다. |
サンナクチは、韓国を訪れた際に一度は試してみたい料理です。 | |
・ | 산낙지는 한국에서는 술안주로도 먹습니다. |
サンナクチは、韓国ではお酒のおつまみとしても食べられます。 | |
・ | 한국에서는 산낙지를 식초나 참기름에 찍어 먹는 것이 일반적입니다. |
韓国では、サンナクチを酢やごま油で食べることが一般的です。 | |
・ | 산낙지는 한국에서 인기 있는 요리 중 하나입니다. |
サンナクチは、韓国の人気料理の一つです。 | |
・ | 한국에 가면 꼭 산낙지를 시도해 보세요. |
韓国に行ったら、ぜひサンナクチを試してみてください。 | |
・ | 한국에서는 보리밥을 먹는 것이 건강의 비결로 여겨집니다. |
韓国では麦飯を食べることが健康の秘訣とされています。 | |
・ | 한국에서는 보리밥을 자주 먹어요. |
韓国では麦飯をよく食べます。 | |
・ | 북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다. |
干しタラのスープは、韓国の家庭でよく作られる料理の一つです。 | |
・ | 북엇국은 한국의 전통적인 음식입니다. |
干しタラのスープは、韓国の伝統的な料理です。 | |
・ | 물김치를 먹으면 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있어요. |
水キムチを食べることで、韓国の伝統的な味を楽しむことができます。 | |
・ | 물김치는 한국의 여름에 인기 있는 음식입니다. |
水キムチは、韓国の夏に人気のある料理です。 | |
・ | 총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요. |
チョンガキムチを食べると、韓国の温かい家庭の味を感じます。 | |
・ | 총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다. |
チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。 | |
・ | 총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다. |
チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける料理の一つです。 | |
・ | 총각김치는 무를 사용한 전통적인 한국의 김치입니다. |
チョンガキムチは、大根を使った伝統的な韓国のキムチです。 | |
・ | 한국 요리에는 멸치액젓이 자주 사용된다. |
韓国料理にはイワシの魚醤がよく使われる。 | |
・ | 한국 여행에서 본고장의 찌개를 먹었어요. |
韓国旅行で本場のチゲを食べました。 | |
・ | 찌개는 한국의 대표적인 가정식이에요. |
チゲは韓国の家庭料理の代表です。 | |
・ | 한국에서는 찌개를 집에서 자주 만들어요. |
韓国ではチゲを家でよく作ります。 | |
・ | 김치찌개는 한국을 대표하는 요리입니다. |
キムチチゲは韓国の代表的な料理です。 | |
・ | 일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요? |
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。 | |
・ | 배추김치는 한국의 식문화의 상징이라고 할 수 있는 음식입니다. |
白菜キムチは、韓国の食文化の象徴とも言える料理です。 | |
・ | 배추김치는 한국 음식 중 가장 자주 먹는 김치입니다. |
白菜キムチは、韓国料理の中で一番よく食べられているキムチです。 | |
・ | 한국의 궁중 요리는 한방 지식을 접목한 요리가 많다. |
韓国の宮廷料理は、漢方の知識を取り入れた料理が多い。 | |
・ | 순대를 먹으면 한국의 진짜 맛을 느낄 수 있다. |
スンデを食べると、韓国の本格的な味が感じられる。 | |
・ | 한국의 포장마차에서 순대를 자주 본다. |
韓国の屋台で、スンデをよく見かける。 | |
・ | 한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다. |
韓国では、寒い季節になると、豆腐チゲをよく食べる。 | |
・ | 깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다. |
カクテキは韓国料理の中でもとても人気のある漬物だ。 | |
・ | 현재 일본에서 상영하고 있는 한국영화 일람입니다. |
現在日本で上映している韓国映画一覧です。 | |
・ | 한국에서는 계란말이에 채소를 넣는 일이 많아요. |
韓国では卵焼きに野菜を入れることが多いです。 | |
・ | 한국의 계란말이는 간이 강하고 맛있어요. |
韓国の卵焼きは塩味が強くて美味しいです。 | |
・ | 보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다. |
ポッサムは、韓国の伝統的な料理として、特別な日の食事にぴったりです。 | |
・ | 상추에 보쌈 고기를 싸서 먹는 것이 한국의 전통적인 먹는 방법입니다. |
サンチュにポッサムの肉を包んで食べるのが、韓国の伝統的な食べ方です。 | |
・ | 보쌈은 한국 가정에서 자주 먹는 돼지고기 요리입니다. |
ポッサムは、韓国の家庭でよく食べられる豚肉料理です。 | |
・ | 떡갈비는 한국의 바베큐 중 하나로, 육즙이 풍부하고 부드러운 고기가 특징입니다. |
トッカルビは、韓国の焼肉の一つで、ジューシーで柔らかいお肉が特徴です。 | |
・ | LA갈비는 미국 로스앤젤레스에서 유래한 한국 요리입니다. |
LAカルビはアメリカのロサンゼルス発祥の韓国料理です。 | |
・ | 이 이벤트에서는 일본과 한국의 음악가들이 협연했습니다. |
このイベントでは日本と韓国の音楽家が協演しました。 | |
・ | 역사를 배우면서 시청할 수 있는 한국 사극은 어느 연대라도 인기입니다. |
歴史を学びながら視聴できる「韓国時代劇」はどの年代にも人気です。 | |
・ | 한국 사극은 왕궁이 무대가 된 궁중 역사극이 많다. |
韓国時代劇は王宮が舞台となった宮廷歴史劇が多い。 | |
・ | 요즘 한국 사극이 너무 재미 있어요. |
最近、韓国の時代劇がとても面白いです。 | |
・ | 한국사극은 대부분은 왕과 그것을 둘러싼 인간관계로 그려지다. |
韓国ドラマ時代劇は、ほとんどが王様とそれをめぐる人間関係で描かれます。 | |
・ | 한국 드리마에서 빼놓을 수 없는 장르라고 하면 시대극이죠. |
韓国ドラマにおいて欠かせないジャンルといえば時代劇ですよね。 | |
・ | 한국의 시대극은 실존 인물이나 역사가 바탕이 된 작품도 있다. |
韓国の時代劇は実在の人物や歴史がベースになった作品もある。 | |
・ | 일본에서 높은 평가를 받고 있는 한국 시대극 10 작품을 소개합니다. |
日本で高評価を叩き出した韓国時代劇10作品をご紹介します。 | |
・ | 그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다. |
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。 |