・ | 이 그림은 햇빛에 계속 노출되었기 때문에 색이 퇴색하고 말았다. |
この絵画は日光にさらされ続けたため、色が色あせてしまった。 | |
・ | 햇빛에 노출되면 카펫의 색이 점차 퇴색합니다. |
太陽の光にさらされると、カーペットの色が次第に色あせます。 | |
・ | 이 페인트는 햇빛에 노출되면 색이 잘 바래지 않는 특성이 있습니다. |
このペンキは日光にさらされると色あせにくい特性があります。 | |
・ | 오랫동안 쓰던 커튼의 색이 햇빛에 빛바랬다. |
長い間使っていたカーテンの色が、日光で色あせてしまった。 | |
・ | 식물이 햇빛에 노출되는 경우는 더 자주 물을 주어야 합니다. |
植物が日光にさらされる場合は、より頻繁に水をやる必要があります。 | |
・ | 흰개미는 부드러운 목재와 수분, 통풍이 잘 되지 않아 햇빛이 들지 않는 공간을 좋아한다. |
シロアリは柔らかい木材と水分、風通しが悪く日光に当たらない空間を好む。 | |
・ | 밖에서 작업을 하면 햇빛을 쬐어 땀을 흘립니다. |
外で作業をすると日光に当たって汗を流します。 | |
・ | 그의 미소는 햇빛처럼 밝았다. |
彼の笑顔は日光のように明るかった。 | |
・ | 햇빛이 따뜻해서 봄이 찾아오는 것을 느낄 수 있었습니다. |
陽射しが温かく、春がやってきつつあることが感じられました。 | |
・ | 햇빛이 없어도 오늘은 따뜻해요. |
日差しがなくても今日は暖かいですよ。 | |
・ | 오늘은 햇빛이 쨍쨍 쬐서 엄청 더웠다. |
今日は日差しがかんかんと照りつけて、すごく暑かった。 | |
・ | 태양의 햇빛이 눈부시다. |
太陽の日差しが眩しい。 | |
・ | 창가에 있으면 햇빛이 많이 들어와요. |
窓際にいると、日の光がたくさん入ってきます。 | |
・ | 물을 듬뿍 주고 바람이 통하고 햇빛이 잘 드는 곳에 두세요. |
水をたっぷりあげ、風通しの良い日の当たる所に置いてください。 | |
・ | 나무는 물, 공기 ,햇빛을 필요로 한다. |
木は水、空気、日光を必要とする。 | |
・ | 방은 햇빛이 잘 들어와요? |
部屋の日あたりはいいですか? | |
・ | 햇빛이 너무 강해서 눈부셔요 |
日の光がとても強くて、まぶしいです。 | |
・ | 강한 햇빛이 쏟아지다. |
強い日光が降り注ぐ。 | |
・ | 선인장은 낮에는 햇빛을 받고, 야간에는 수분을 흡수하며 성장합니다. |
サボテンは昼間は太陽の光を浴び、夜間は水分を吸収して成長します。 | |
・ | 나뭇잎 사이로 쏟아지는 보석 같은 햇빛이 반짝이고 있다. |
木の葉っぱの間にこぼれ落ちる宝石のような陽光がピカピカしている。 | |
・ | 물고기 비늘이 햇빛을 반사해 반짝반짝 빛났다. |
魚の鱗が太陽の光を反射してきらきら輝いた。 | |
・ | 모자를 쓰면 햇빛을 가릴 수 있어요. |
帽子をかぶると日差しを遮ることができます。 | |
・ | 햇빛이 구름을 비추다. |
太陽の光が雲を照らす。 | |
・ | 햇빛이 초원을 따뜻하게 비추고 있었다. |
太陽の光が草原を暖かく照らしていた。 | |
・ | 방충망을 분리하고 햇빛에 말립시다. |
網戸を外して日光で乾かしましょう。 | |
・ | 햇빛 아래에서 일한 후 그는 지쳐 샤워를 했다. |
日差しの下で働いた後、彼はくたびれてシャワーを浴びた。 | |
・ | 돌멩이가 햇빛을 반사하여 빛나고 있다. |
石ころが太陽の光を反射して輝いている。 | |
・ | 이슬이 햇빛에 빛나고 아름다운 무지개를 만듭니다. |
露が日差しに輝いて、美しい虹を作ります。 | |
・ | 넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다. |
蔓が庭の木に絡みついて、木漏れ日を作っている。 | |
・ | 햇빛으로 과일이 여문다. |
日光で果物が成熟する。 | |
・ | 망아지는 햇빛을 받아 건강하게 성장하고 있다. |
子馬は太陽の光を浴びて元気に成長している。 | |
・ | 자동차 엠블럼이 햇빛을 반사해서 빛나고 있습니다. |
車のエンブレムが太陽の光を反射して輝いています。 | |
・ | 햇빛이 호수 표면에 반사되어 수면이 너울너울 빛나고 있다. |
陽光が湖の表面に反射され、水面がうねりと輝いている。 | |
・ | 손등에는 햇빛에 갈색으로 그을린 얼룩이 생겨 있었다. |
手の甲には、日光で茶色く焼けたシミができていた。 | |
・ | 드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다. |
ドライバーの目を直撃する角度で届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。 | |
・ | 햇빛은 우리 몸에 꼭 필요한 비타민D를 만들어 준다. |
日光は我々の体に必要なビタミンDを作ってくれる。 | |
・ | 햇빛을 쐬면 세로토닌과 비타민D 등이 생성된다. |
日光を浴びると、セロトニンやビタミンDなどが生成される | |
・ | 기상 후 30~60분 이내에 밖으로 나가 햇빛을 쐬는 것이 좋습니다. |
起床後30~60分以内に外に出て日光を浴びるのがおすすめです。 | |
・ | 오늘 햇빛이 너무 강해서 눈 부시다. |
今日は日差しがとても強くてまぶしい。 | |
・ | 햇빛이 어찌나 강하던지 눈을 뜰 수가 없을 정도이다. |
太陽の日差しがどれほど強かったのか、目をあけることができないほどです。 | |
・ | 내리쬐는 햇빛이 너무 강해서 눈을 뜰 수가 없을 정도이다. |
降り注ぐ陽射しがとても強くて、目を開けることが出来ないほどだ。 | |
・ | 어린 나무가 햇빛을 향해 무럭무럭 자란다. |
若木が太陽の光に向かい伸び伸びと育つ。 | |
・ | 햇빛이 굴절되다. |
日差しが屈折される。 | |
・ | 오랜 연구가 햇빛을 보다. |
長年の研究が日の目を見る。 | |
・ | 햇빛이 쨍쨍하다. |
日差しがかんかんする。 | |
・ | 햇빛에 그을려 등이 따끔하다. |
日に焼けて背中がひりひりとする。 | |
・ | 피부가 햇빛에 그을려 까무잡잡한 색을 띠었다. |
皮膚が日に焼けて浅黒い色を帯びた | |
・ | 햇빛에 화상을 입은 많은 환자들로 병원이 북새통을 이루고 있다. |
日光でやけどをした多くの患者たちで病院が混雑している。 | |
・ | 파키라는 그다지 햇빛이 들지 않는 곳에서도 키울 수 있습니다. |
パキラは、あまり日が入らないところでも育てることができます。 | |
・ | 신재생 에너지는 햇빛, 물,지열 등을 변환시켜 이용하는 에너지를 말한다. |
新再生エネルギーは、太陽光、水、地熱などを変換させ、利用するエネルギーをいう。 |