【~롭다】の例文_40
<例文>
・
산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다.
山のふもとの村は静かで平和な雰囲気です。
・
웅장한 초원에 자유롭게 날개를 퍼덕이는 새가 있다.
雄大な草原には自由に羽ばたく鳥がいる。
・
판타지 소설의 새로운 시리즈를 기대하고 있습니다.
小説は、ファンタジーと冒険の要素が満載です。
・
이 애니메이션은 판타지 장르의 새로운 경지를 개척하고 있습니다.
このアニメーションは、ファンタジージャンルの新たな境地を切り拓いています。
・
이 다큐멘터리에는 흥미로운 인생 스토리가 있습니다.
このドキュメンタリーには興味深い人生のストーリーがあります。
・
그의 이야기는 놀라울 정도로 흥미로운 스토리였어요.
彼の話は驚くほど興味深いストーリーでした。
・
결혼기념일을 위해 새로운 액세서리를 선물했어요.
結婚記念日のために新しいアクセサリーをプレゼントしました。
・
처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요.
妻の実家は静かでのどかな場所です。
・
준법은 평화로운 공동체를 만들기 위한 기반입니다.
順法は平和な共同体を築くための基盤です。
・
사이버 보안에 관한 새로운 입법이 필요하다.
サイバーセキュリティに関する新しい立法が必要だ。
・
사이버 보안에 관한 새로운 입법이 필요하다.
サイバーセキュリティに関する新しい立法が必要だ。
・
식품 안전에 관한 새로운 입법이 논의되고 있다.
食品安全に関する新しい立法が議論されている。
・
새로운 입법이 세제에 변경을 가져왔다.
新しい立法が、税制に変更をもたらした。
・
그 운동은 사회적 변혁을 요구하는 새로운 세력의 대두를 보여주고 있다.
その運動は、社会的変革を求める新たな勢力の台頭を示している。
・
그녀의 발언은 흥미로운 관점을 제공했습니다.
彼女の発言は興味深い視点を提供しました。
・
그의 발언은 대화에 새로운 시각을 가져왔습니다.
彼の発言は会話に新しい視点をもたらしました。
・
그녀의 발언은 항상 흥미롭습니다.
彼女の発言は常に興味深いです。
・
예산이 부족하여 새로운 프로젝트를 시작할 수 없습니다.
予算が不足しているため、新しいプロジェクトを始めることができません。
・
현재의 생활을 계속할지 새로운 도전을 할지 딜레마를 느끼고 있다.
現在の生活を続けるか新しい挑戦をするかのジレンマを感じている。
・
그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다.
彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。
・
최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다.
最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。
・
우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다.
私たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。
・
이 새로운 무기는 전장에서 무적의 힘을 보여준다.
この新しい兵器は、戦場で無敵の力を示す。
・
그의 무패 연승 기록은 경이롭다.
彼の無敗の連勝記録は驚異的だ。
・
민트를 초콜릿에 섞으면 새로운 맛을 즐길 수 있습니다.
ミントをチョコレートに混ぜると新しい味わいが楽しめます。
・
셀러리의 잎은 향기롭고, 수프나 볶음 요리에 풍미를 더합니다.
セロリの葉は香り高く、スープや炒め物に風味を加えます。
・
회사원은 항상 새로운 것을 배우는 자세를 가지고 있습니다.
会社員は常に新しいことを学ぶ姿勢を持っています。
・
새로운 사원을 채용하기 위한 면접이 진행되었습니다.
新しい社員を採用するための面接が行われました。
・
오래된 규정이 새로운 규칙에 의해 배제되었다.
古い規定が新しいルールによって排除された。
・
오래된 규정이 새로운 규칙에 의해 배제되었다.
古い規定が新しいルールによって排除された。
・
그는 그 제안이 새로운 프로젝트에 임할 가치가 있다고 믿었다.
その提案は新しいプロジェクトに取り組む価値がある値打ちがあると彼は信じていた。
・
새로운 레시피를 시도해 보고 싶다.
新しいレシピを試してみたい。
・
그는 주말마다 새로운 요리 레시피를 시험하고 있습니다.
彼は毎週末、新しい料理のレシピを試しています。
・
그녀는 새로운 요리 레시피를 만들어 냈습니다.
彼女は新しい料理のレシピを創り出しました。
・
대통령은 연설을 통해 국민에게 새로운 미래에 대한 희망을 제시했다.
大統領は演説を通じて国民に新たな未来への希望を示した。
・
이 책에는 곳곳에 흥미로운 정보가 적혀 있습니다.
この本にはあちこちに興味深い情報が書かれています。
・
우연히 지금의 아내를 만나 새로운 인생을 얻었다.
偶然今の妻に出会い、新しい人生を手に入れた。
・
정글 속에는 신비로운 매력이 있다.
ジャングルの中には神秘的な魅力がある。
・
해산 후인 지금, 새로운 방향성을 모색하고 있다.
解散後の今、新たな方向性を模索している。
・
불상의 눈은 자애로운 표정을 하고 있습니다.
仏像の目は慈愛に満ちた表情をしています。
・
청중의 주목을 끌기 위해서는 흥미로운 내용을 제공하는 것이 필요합니다.
聴衆の注目を引くためには、興味深い内容を提供することが必要です。
・
그는 건반을 사용하여 새로운 곡을 작곡하고 있다.
彼は鍵盤を使って新しい曲を作曲している。
・
자연계의 경이로움은 우리의 마음을 풍요롭게 합니다.
自然界の驚異は、私たちの心を豊かにします。
・
자연계의 경이로움은 우리의 마음을 풍요롭게 합니다.
自然界の驚異は、私たちの心を豊かにします。
・
새로운 입자가 가속기에서 발견되어 소립자 물리학에 대한 이해를 높였습니다.
新しい粒子が加速器で発見され、素粒子物理学の理解を深めました。
・
과학자들은 새로운 생리학적 기능을 발견했습니다.
科学者は、新たな生理学的機能を発見しました。
・
발견된 기록은 역사의 새로운 장을 밝혀줍니다.
発見された記録は、歴史の新たな章を明らかにします。
・
그 회의는 새로운 장의 시작을 선언했다.
その会議は新しい章の開始を宣言した。
・
새로운 프로젝트의 첫 장이 시작되었다.
新しいプロジェクトの最初の章が始まった。
・
이 책의 중간 장은 흥미로운 전개가 있다.
この本の中間の章は興味深い展開がある。
[<]
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
[>]
(
40
/69)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ