【~롭다】の例文_40

<例文>
학교에서의 괴롭힘 행위에 관여한 학생들은 엄한 징벌을 받게 되었다.
学校でのいじめ行為に関与した生徒たちは、厳しい懲罰を受けることになった。
그 나라는 새로운 지역을 정복했다.
その国は新たな地域を征した。
새로운 리더가 시장을 정복했다.
新しいリーダーが市場を征した。
군은 새로운 땅을 정벌했다.
軍は新たな土地を征した。
새로운 다리가 벌써 건조되었다.
新しい橋が早くも建造された。
그 호텔은 호화롭게 건조되었다.
そのホテルは豪華に建造された。
새로운 역이 건조되었다.
新しい駅が建造された。
새로운 공항이 건조될 예정이다.
新しい空港が建造される予定だ。
새로운 공장이 건조되고 있다.
新しい工場が建造されている。
새로운 배가 조선소에서 건조되었다.
新しい船が造船所で建造された。
새로운 배가 건조되었다.
新しい船が建造された。
새로운 배가 차례차례 건조되고 있다.
新しい船が次々と建造されている。
해군은 전투기를 탑재할 수 있는 새로운 원자력 항공모함 2척을 건조할 계획이다.
海軍は、戦闘機を搭載できる新たな原子力空母2隻を建造する計画だ。
선주가 새롭게 배를 건조할 경우, 조선소에 견적을 의뢰합니다.
船主が新しく船を建造する場合、造船所に対して見積りを依頼します。
조선소에서 새로운 배가 진수되었다.
造船所で新しい船が進水した。
조선소에서 새로운 배의 설계가 이루어지고 있다.
造船所で新しい船の設計が行われている。
물가의 황혼은 신비롭고 아름답다.
水辺の夕暮れは、神秘的で美しい。
새로운 배가 진수되었다.
新しい船が進水した。
새로운 선박이 취항하다.
新しい船舶が就航する。
새로운 선박이 조선소에서 완성되었다.
新しい船舶が造船所で完成した。
그들은 새로운 선박을 건조 중이다.
彼らは新しい船舶を建造中だ。
선사는 새로운 선박을 도입할 예정이다.
船会社は新しい船隻を導入する予定だ。
기업은 폐기물을 효율적으로 소각하기 위한 새로운 기술을 도입한다.
企業は、廃棄物を効率的に焼却するための新しい技術を導入する。
새로운 리더의 구심력이 시험대에 오른다.
新しいリーダーの求心力が試される。
방어선을 뚫기 위해 새로운 전략이 수립되었다.
防御線を突破するために新しい戦略が立てられた。
지휘관은 새로운 전략으로 방어선을 강화했다.
指揮官は新たな戦略で防御線を強化した。
적의 접근에 대비하여 새로운 방어선을 구축하다.
敵の接近に備えて新たな防御線を築く。
창의력을 높이기 위해 새로운 것을 배웠어요.
創造力を高めるために新しいことを学びました。
창의력을 발휘하여 새로운 게임을 만들었어요.
創造力を発揮して新しいゲームを作りました。
창의력을 발휘하기 위해 새로운 것에 도전했습니다.
創造力を発揮するために新しいことに挑戦しました。
그의 창의력은 팀에 새로운 바람을 가져왔어요.
彼の創造力はチームに新しい風をもたらしました。
창의력을 발휘해 새로운 아이디어를 냈다.
創造力を発揮して新しいアイデアを出した。
새로운 사업에 임하려면 여력이 있어야만 가능하다.
新しい事業に取り組めるには、余力があってこそだ。
미국에는 새롭게 군사 행동을 일으킬 여력이 없다.
アメリカには新たに軍事行動を起こす余力はない。
그 평론가의 혜안은 매우 날카로워요.
その評論家の慧眼は非常に鋭いです。
그의 순발력은 경이롭습니다.
彼の瞬発力は驚異的です。
그녀의 기량은 경이로워요.
彼女の技量は驚異的です。
그들은 새로운 팝스타를 다음 세대의 우상으로 칭송하고 있다.
彼らは新しいポップスターを次の世代の偶像として称賛している。
새로운 도전에 대한 그의 기세는 놀라웠다.
新たな挑戦に対する彼の勢いには驚かされた。
속담을 배움으로써 새로운 말을 익힐 수 있다.
ことわざを学ぶことで新しい言葉を覚えることができる。
속담을 쓰면 대화가 더 흥미로워진다.
ことわざを使うと会話がより興味深くなる。
새로운 속담이 자꾸 생겨나고 있다.
新しいことわざがどんどん生まれている。
새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다.
新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。
새로운 시스템을 도입함으로써 일석이조의 효과를 기대하고 있습니다.
新しいシステムを導入することで、一石二鳥の効果を期待しています。
권태기를 극복하기 위해 새로운 취미를 시작했다.
倦怠期を乗り越えるために新しい趣味を始めた。
이번 영수회담으로 얼어붙은 한일 관계에 새로운 회복의 계기가 될 수 있을지에 관심이 모아지고 있다.
今回の首脳会談で、冷え切った日韓関係の修復の契機になるか、関心が集まっている。
그의 고뇌가 그를 괴롭히고 있다.
彼の苦悩が彼を苦しめている。
시집에서 새로운 표현 방법을 배운다.
詩集から新しい表現方法を学ぶ。
시집을 통해 새로운 말을 만나다.
詩集を通して新しい言葉に出会う。
나의 외로운 마음과 외로운 사람들의 마음의 구멍을 메우는 시집입니다.
私の寂しい心と寂しい人々の心の穴を埋める詩集です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(40/82)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ