・ | 새로운 경험을 찾아 날갯짓을 해야 합니다. |
新しい経験を探して羽ばたかなければなりません。 | |
・ | 부엉이의 부리는 날카롭고 강력하다. |
ミミズクのくちばしが鋭くて強力だ。 | |
・ | 까마귀의 부리가 날카롭다. |
カラスのくちばしが鋭い。 | |
・ | 살쾡이는 날카로운 발톱을 가지고 있습니다. |
山猫は鋭い爪を持っています。 | |
・ | 증기선은 새로운 항로를 개척했습니다. |
蒸気船は新しい航路を開拓しました。 | |
・ | 공해는 특정 국가의 주권에 속하지 않고, 각국이 자유롭게 사용할 수 있는 해역입니다. |
公海は、特定国家の主権に属さず、各国が自由に使用できる海域のことです。 | |
・ | 공해에는 공해 자유의 원칙이 적용되어, 모든 나라가 자유롭게 사용하도록 개방됩니다. |
公海には公海自由の原則が適用され、すべての国の自由な使用に開放される。 | |
・ | 공해는 누구라도 자유롭게 오가거나 고기를 잡거나 할 수 있는 바다입니다. |
公海はだれもが自由に行き来したり、魚をとったりできる海のことです。 | |
・ | 새로운 해역이 국립공원으로 지정되었습니다. |
新しい海域が国立公園に指定されました。 | |
・ | 공병대가 새로운 기지를 건설하고 있습니다. |
工兵隊が新しい基地を建設しています。 | |
・ | 공병이 새로운 도로를 건설하고 있습니다. |
工兵が新しい道路を建設しています。 | |
・ | 보병대가 새로운 작전에 참가했습니다. |
歩兵隊が新たな作戦に参加しました。 | |
・ | 단기전을 위해 새로운 전략을 고안했습니다. |
短期戦のために、新しい戦略を考案しました。 | |
・ | 그는 징역형을 마친 후 새로운 삶을 시작했어요. |
彼は懲役刑を終えた後、新しい人生を始めました。 | |
・ | 새로운 드라마의 촬영지가 발표되었습니다. |
新しいドラマのロケ地が発表されました。 | |
・ | 넷플릭스는 대중문화에 새로운 바람을 불어넣었습니다. |
ネットフリックスは大衆文化に新たな風を吹き込みました。 | |
・ | 새로운 문명의 싹이 꽃피고 있습니다. |
新しい文明の芽が花開きつつあります。 | |
・ | 논문 심사가 까다로워요. |
論文の審査が厳しいです。 | |
・ | 새로운 제품에 대한 심사가 있습니다. |
新しい製品の審査があります。 | |
・ | 새로운 프로젝트를 심사하다. |
新しいプロジェクトを審査する。 | |
・ | 이모작으로 얻은 이익을 새로운 설비에 투자했습니다. |
二毛作で得た利益を新しい設備に投資しました。 | |
・ | 이모작을 위한 새로운 농기구를 구입했습니다. |
二毛作のための新しい農機具を購入しました。 | |
・ | 새로운 탈곡기를 구입했습니다. |
新しい脱穀機を購入しました。 | |
・ | 새로운 농경지를 개간했어요. |
新しい農耕地を開墾しました。 | |
・ | 흙을 갈아엎고 새로운 식물을 심었습니다. |
土を掘り返して、新しい植物を植えました。 | |
・ | 새로운 품종의 쌀을 시험 재배하고 있습니다. |
新しい品種の米を試験栽培しています。 | |
・ | 밭농사는 유기농이나 저농약 재배 등의 새로운 노력도 도입되고 있습니다. |
畑作は有機栽培や減農薬栽培などの新しい取り組みも取り入れられています。 | |
・ | 농촌 아이들은 넓은 공간에서 자유롭게 놀 수 있다. |
農村の子どもたちは広い空間で自由に遊べる。 | |
・ | 농촌에서는 도시의 번잡함에서 벗어나 여유로운 시간이 흐른다. |
農村では都会の喧騒から離れてゆったりとした時間が流れる。 | |
・ | 농한기는 한가로운 시간이 늘어난다. |
農閑期はのんびり過ごす時間が増える。 | |
・ | 새로운 식물을 위해 배양토를 샀다. |
新しい植物のために培養土を買った。 | |
・ | 그 동물은 크고 날카로운 뿔을 가지고 있었어요. |
その動物は、大きくて鋭い角を持っていました。 | |
・ | 새로운 방침이 도입되면서 이전 계획은 백지화됐다. |
新しい方針が導入され、以前の計画は白紙に戻された。 | |
・ | 그들은 정원에 새로운 화훼를 심을 계획을 세우고 있다. |
彼らは庭に新しい花卉を植える計画を立てている。 | |
・ | 오늘은 화훼 시장에 가서 새로운 식물을 사려고요. |
今日は花卉市場に行って、新しい植物を買おうと思います。 | |
・ | 샤워를 하면 몸과 마음이 상쾌해지고 새로운 활력이 솟아납니다. |
シャワーを浴びると体と心がさわやかになり新しい活力がわき出ます。 | |
・ | 그 새로운 댄스곡은 클럽에서 히트를 쳤습니다. |
その新しいダンス曲はクラブでヒットしました。 | |
・ | 그 새로운 영화는 흥행할 것으로 예상되고 있습니다. |
その新しい映画はヒットすると予想されています。 | |
・ | 산등성이에 서면 햇빛이 따사롭다. |
尾根にいれば日差しが暖かい。 | |
・ | 오페라 하우스의 객석은 호화롭습니다. |
オペラハウスの客席は豪華です。 | |
・ | 새로운 축구장이 건설되었습니다. |
新しいサッカー場が建設されました。 | |
・ | 그들은 새로운 야구장을 건설했습니다. |
彼らは新しい野球場を建設しました。 | |
・ | 그들은 새로운 야구장을 건설했습니다. |
彼らは新しい野球場を建設しました。 | |
・ | 그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록 노력했습니다. |
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。 | |
・ | 엽기적인 스토리 전개가 이야기를 더욱 흥미롭게 만듭니다. |
猟奇的なストーリー展開が物語を一層興味深くします。 | |
・ | 그들은 판로를 넓히기 위해 새로운 유통 파트너를 얻었습니다. |
彼らは販路を広げるために新しい流通パートナーを獲得しました。 | |
・ | 그들은 소매점과의 제휴를 통해 새로운 판로를 개척하고 있습니다. |
彼らは小売店との提携を通じて新たな販路を開拓しています。 | |
・ | 디지털 마케팅을 활용하여 새로운 판로를 개척합니다. |
デジタルマーケティングを活用して、新しい販路を開拓します。 | |
・ | 이 상품의 판로를 확대하기 위해 그들은 새로운 거래처를 찾고 있습니다. |
この商品の販路を拡大するために、彼らは新しい取引先を探しています。 | |
・ | 그 기업은 새로운 판로를 개척하고 있습니다. |
その企業は新しい販路を開拓しています。 |