すごい、えらい、素晴らしい
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 정말 대단하시네요! |
ほんとにすごいですね! | |
・ | 대단하구나! |
すごいね! | |
・ | 선수들이 참 대단하다고 생각합니다. |
選手たちは本当に凄いと思います。 | |
・ | 그는 정말 대단한 녀석이다. |
彼はホントにたいした奴だ。 | |
・ | 대단하네. |
えらいね。 | |
・ | 아니에요. 대단한 일도 아닌데요. |
いえいえ、たいしたことじゃないですよ。 | |
・ | 내가 생각해도 내가 너무 대단하다. |
自分で考えても自分があまりにも素晴らしい! | |
・ | 그런 일을 당하고도 태연히 있을 수 있다니 대단해. |
あんなことをされても平気にいられるなんて、すごいね。 | |
・ | 고인물들이 모인 자리라, 대단한 실력의 플레이어가 많다. |
ガチ勢の集まりで、すごいレベルのプレイヤーが多い。 | |
・ | 왕실 결혼식은 대단한 장관이었다. |
王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
・ | 그 선수는 둘째 가라면 서러울 정도로 대단한 축구 선수입니다. |
あの選手は 最も優れているサッカー選手です。 | |
・ | 오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요. |
今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。 | |
・ | 그의 연기가 너무 대단해서 소름이 돋았다. |
彼の演技がすごすぎて鳥肌が立った。 | |
・ | 그의 실력은 대단해서 국내외에서 명성을 날리고 있다. |
彼の実力はすごく、国内外で名声を揚げている。 | |
・ | SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다! |
SNSで話題の大勢男、彼の人気はすごい! | |
・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
・ | 대단원이 다가오고 있고, 긴장감이 고조되고 있어요. |
大詰めが迫り、緊張感が高まっています。 | |
안전하다(安全だ) > |
무자비하다(無慈悲だ) > |
호평받다(好評だ) > |
불량하다(不良だ) > |
께름직하다(気にかかる) > |
고프다(おなかがすく) > |
헤프다((身持ちが)いい加減である) > |