「別途」は韓国語で「별도」という。
|
![]() |
・ | 별도 요금이 드나요? |
別料金がかかりますか。 | |
・ | 이 서비스에는 별도의 약관이 적용됩니다. |
このサービスには別途の約款が適用されます。 | |
・ | 그 적은 양으로는 간에 기별도 안 가서 아무 효과도 없다. |
その少しの量では、蛇が蚊をのんだようで、何の効果もない。 | |
・ | 이것만으로는 간에 기별도 안 가서 해결되지 않는다. |
これだけでは蛇が蚊をのんだようで、解決にはならない。 | |
・ | 이 정도 음식 가지고는 간에 기별도 안 가요. |
この程度の食べ物では、ちょっともお腹が膨れません。 | |
・ | 말로 인한 차별도 사회 문제입니다. |
言葉による差別も社会問題です。 | |
・ | 달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다. |
月見のときは、星も一緒に楽しめる。 | |
・ | 아파트 광열비는 별도로 듭니다. |
アパートの光熱費は別途かかります。 | |
・ | 미성년자는 별도 시설에 수감합니다. |
未成年者は別の施設に収監します。 | |
・ | 드링크는 별도로 제공됩니다. |
ドリンクは別料金となっております。 | |
・ | 중요한 항목에 대해서는 별도로 설명드리겠습니다. |
重要な項目については別途説明いたします。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
간에 기별도 안 가다(カネ キビョルド アンガダ) | 物足りない、蛇が蚊をのんだよう、量が少なくて食べた気がしない |
답안(答案) > |
희망자(希望者) > |
농락(もてあそぶこと) > |
꽁지(鳥のしっぽ) > |
머그컵(マグカップ) > |
어깃장(わざと逆らう行動) > |
채용(採用) > |
비염(鼻炎) > |
잠재 수요(潜在需要) > |
공동화(空洞化) > |
녀석(あいつ) > |
전담(専任) > |
건포도(レーズン) > |
반비례(反比例) > |
도(島) > |
여름휴가(夏休み) > |
갈지자형(之の字) > |
양버들(ポプラ) > |
첼로(チェロ) > |
순차적(順次) > |
제분기(製粉機) > |
임상(臨床) > |
지난해(去年) > |
근거리(近距離) > |
알선업자(斡旋業者) > |
척(ふり) > |
노래방(カラオケ) > |
출국 금지(出国禁止) > |
항명(抗命) > |
누에(蚕 (カイコ)) > |