「別途」は韓国語で「별도」という。
|
![]() |
・ | 별도 요금이 드나요? |
別料金がかかりますか。 | |
・ | 이 서비스에는 별도의 약관이 적용됩니다. |
このサービスには別途の約款が適用されます。 | |
・ | 그 적은 양으로는 간에 기별도 안 가서 아무 효과도 없다. |
その少しの量では、蛇が蚊をのんだようで、何の効果もない。 | |
・ | 이것만으로는 간에 기별도 안 가서 해결되지 않는다. |
これだけでは蛇が蚊をのんだようで、解決にはならない。 | |
・ | 이 정도 음식 가지고는 간에 기별도 안 가요. |
この程度の食べ物では、ちょっともお腹が膨れません。 | |
・ | 말로 인한 차별도 사회 문제입니다. |
言葉による差別も社会問題です。 | |
・ | 달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다. |
月見のときは、星も一緒に楽しめる。 | |
・ | 아파트 광열비는 별도로 듭니다. |
アパートの光熱費は別途かかります。 | |
・ | 미성년자는 별도 시설에 수감합니다. |
未成年者は別の施設に収監します。 | |
・ | 드링크는 별도로 제공됩니다. |
ドリンクは別料金となっております。 | |
・ | 중요한 항목에 대해서는 별도로 설명드리겠습니다. |
重要な項目については別途説明いたします。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
간에 기별도 안 가다(カネ キビョルド アンガダ) | 物足りない、蛇が蚊をのんだよう、量が少なくて食べた気がしない |
전투력(戦闘力) > |
광(広) > |
악화(悪化) > |
임대차 시장(賃貸住宅市場) > |
영사실(映写室) > |
군(郡) > |
바람막이(風よけ) > |
면죄부(免罪符) > |
양로원(老人ホーム) > |
본인(本人) > |
외증조부(曽祖父) > |
미연(未然) > |
휴대 전화(携帯電話) > |
일상(日常) > |
전용(専用) > |
독단적(独断的) > |
자급(自給) > |
투정(だだをこねること) > |
동종(同種) > |
본궤도(本軌道) > |
임시(臨時) > |
예상외(予想外) > |
어림짐작(当て推量) > |
공조(共助) > |
갑티슈(ボックスティッシュ) > |
전자기학(電磁気学) > |
축산물(畜産物) > |
운전자(運転者) > |
독점적(独占的) > |
헤엄(泳ぎ) > |