「別途」は韓国語で「별도」という。
|
![]() |
・ | 별도 요금이 드나요? |
別料金がかかりますか。 | |
・ | 그 적은 양으로는 간에 기별도 안 가서 아무 효과도 없다. |
その少しの量では、蛇が蚊をのんだようで、何の効果もない。 | |
・ | 이것만으로는 간에 기별도 안 가서 해결되지 않는다. |
これだけでは蛇が蚊をのんだようで、解決にはならない。 | |
・ | 이 정도 음식 가지고는 간에 기별도 안 가요. |
この程度の食べ物では、ちょっともお腹が膨れません。 | |
・ | 말로 인한 차별도 사회 문제입니다. |
言葉による差別も社会問題です。 | |
・ | 달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다. |
月見のときは、星も一緒に楽しめる。 | |
・ | 아파트 광열비는 별도로 듭니다. |
アパートの光熱費は別途かかります。 | |
・ | 미성년자는 별도 시설에 수감합니다. |
未成年者は別の施設に収監します。 | |
・ | 드링크는 별도로 제공됩니다. |
ドリンクは別料金となっております。 | |
・ | 중요한 항목에 대해서는 별도로 설명드리겠습니다. |
重要な項目については別途説明いたします。 | |
・ | 증자에 대한 자료를 별도로 보내드리니 확인 부탁드립니다. |
増資に関する資料を、別途お送りいたしますのでご確認ください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
간에 기별도 안 가다(カネ キビョルド アンガダ) | 物足りない、蛇が蚊をのんだよう、量が少なくて食べた気がしない |
변모(変貌) > |
성전환자(ニューハーフ) > |
투숙객(宿泊客) > |
터(~ところに) > |
로봇(ロボット) > |
옷핀(安全ピン) > |
인가(人家) > |
무방비(無防備) > |
도넛(ドーナツ) > |
숙박지(宿泊地) > |
숯덩이(炭団) > |
요일(曜日) > |
확장자(拡張子) > |
파리(ハエ) > |
인신사고(人身事故) > |
최면술(催眠術) > |
서리꾼(畑で果物を盗む人) > |
판결문(判決文) > |
해류(海流) > |
잔치(宴会) > |
들녘(野原) > |
천성(先天的) > |
라면(ラーメン) > |
적대국(敵対国) > |
생강(生姜) > |
대창(牛の大腸) > |
진상하다(進上する) > |
빈속(空腹) > |
제값(それ相応の価格) > |
장세(相場) > |