「懐疑」は韓国語で「회의」という。
|
・ | 어설픈 내 연기에 회의가 생겼다. |
中途半端な私の演技に対する疑問の声が起こった。 | |
・ | 도지사와의 회의가 개최되었어요. |
道知事との会議が開催されました。 | |
・ | 총무 담당자와 정기적으로 회의를 하고 있습니다. |
総務担当者と定期的に会議を行っています。 | |
・ | 지사 회의에 참석하겠습니다. |
支社での会議に出席させていただきます。 | |
・ | 은혜를 원수로 갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다. |
恩を仇で返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。 | |
・ | 회의 변경이 잦으면 조정이 힘들어요. |
会議の変更が頻繁だと調整が大変です。 | |
・ | 회의 논의 중에 절충안이 제시되었습니다. |
会議の議論の中で、折衷案が提示されました。 | |
・ | 그는 절충안을 내고 회의를 원활하게 진행했어요. |
彼は折衷案を出して、会議を円滑に進めました。 | |
・ | 타협안 제안 후 회의는 원활하게 진행되었습니다. |
妥協案の提案後、会議は円滑に進みました。 | |
・ | 회의에서 타협안이 제시되었어요. |
会議で、妥協案が提示されました。 | |
・ | 오늘 회의에서는 나랏일과 관련된 정책이 논의되었습니다. |
今日の会議では、国事に関連する政策が議論されました。 | |
이삼일(2~3日) > |
이임식(離任式) > |
손질되다(手入れされる) > |
아수라장(修羅場) > |
염색(カラーリング) > |
우방(友邦) > |
조건부(条件付き) > |
목청(声) > |
재료비(材料費) > |
판매 대리점(販売代理店) > |
수두(水ぼうそう) > |
어깨동무(肩組み) > |
독어(ドイツ語) > |
가면허(仮免許) > |
안간힘(必至のあがき) > |
통통배(ぽんぽん蒸気船) > |
패러다임(パラダイム) > |
워실릿(ウォシュレット) > |
작물(作物) > |
보자기(パッチワーク) > |
치약(歯磨き粉) > |
위로회(慰労会) > |
벽지(壁紙) > |
번(番) > |
우윳빛(ミルク色) > |
밀착(密着) > |
유비무환(備え有れば患い無し) > |
역내(域內) > |
유행(流行) > |
수레바퀴(荷車の輪) > |