「踏襲」は韓国語で「답습」という。
|
![]() |
・ | 지난해 결정한 정책을 답습하여 진행되었다. |
昨年決めた方針を踏襲して進められた。 | |
・ | 전통을 답습하고 있다. |
伝統を踏襲している。 | |
・ | 엉겅퀴 꽃이 바람에 흔들리는 것이 아름답습니다. |
アザミの花が風に揺れるのが美しいです。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다. |
ぼたん雪が降る風景は、まるで絵のように美しいです。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 아주 아름답습니다. |
ぼたん雪が舞う景色はとても美しいです。 | |
・ | 히말라야의 눈은 매우 아름답습니다. |
ヒマラヤの雪はとても美しいです。 | |
・ | 복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다. |
フグ鍋は、スープの色が澄んでいて見た目も美しいです。 | |
・ | 그녀의 소프라노는 마치 악기처럼 아름답습니다. |
彼女のソプラノはまるで楽器のように美しい。 | |
・ | 계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다. |
季刊誌の表紙デザインが毎回美しいです。 | |
・ | 그의 왈츠는 마치 꿈처럼 아름답습니다. |
彼のワルツは、まるで夢のように美しいです。 | |
・ | 합창곡의 소프라노 부분이 특히 아름답습니다. |
合唱曲のソプラノ部分が特に美しいです。 | |
・ | 이 합창곡은 매우 아름답습니다. |
この合唱曲はとても美しいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
답습하다(タプスパダ) | 踏襲する |
항구(港) > |
텃세(よそ者扱い) > |
연구실(研究室) > |
광업(鉱業) > |
콘도미니엄(コンドミニアム) > |
울보(泣き虫) > |
수(こと) > |
그때(その時) > |
과거(過去) > |
욕조(浴槽) > |
암거래(闇取引) > |
실시간(リアルタイム) > |
가족력(家族歴) > |
빼기(引き算) > |
수산 시장(水産市場) > |
신동(神童) > |
수정(修正) > |
사약(王が与える毒薬) > |
결재권(決裁権) > |
폐기물(廃棄物) > |
끼(食事の回数) > |
박하(ハッカ) > |
부속(付属) > |
등산객(登山客) > |
조건(条件) > |
동북(東北) > |
전력(全力) > |
주옥(珠玉) > |
왕복(往復) > |
끄트머리(端) > |