「動揺」は韓国語で「동요」という。
|
・ | 커다란 책임을 맡고 있는 담당자들에게 동요가 일어나고 있다. |
大きな責任を担う当事者たちに揺らぎが生じている。 | |
・ | 사고 소식에 모두 동요했다. |
事故の知らせにみんな動揺した。 | |
・ | 원자력 발전소의 사고로, 세계의 에너지 정책이 동요하고 있다. |
原子力発電所の事故で発生世界のエネルギー政策が動揺している。 | |
・ | 뇌사 가능성이 있다는 말을 듣고 동요했어요. |
脳死の可能性があると聞いて動揺しました。 | |
・ | 할머니의 18번은 그리운 동요였습니다. |
祖母の十八番は、懐かしい童謡でした。 | |
・ | 그는 대전 상대를 야유하여 동요시키려고 했다. |
彼は対戦相手をやじって動揺させようとした。 | |
・ | 그녀는 관객의 야유에 동요하지 않았다. |
彼女は観客のやじに動じなかった。 | |
・ | 주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다. |
株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。 | |
・ | 새침한 그는 어떤 어려움에도 동요하지 않는다. |
澄まし屋の彼は、どんな困難にも動じない。 | |
・ | 동요를 부를 때 모두 손을 잡는다. |
童謡を歌うとき、みんなで手をつなぐ。 | |
・ | 동요의 멜로디가 머리에 남는다. |
童謡のメロディーが頭に残る。 | |
・ | 동요를 들으면 마음이 안정된다. |
童謡を聴くと気持ちが落ち着く。 | |
・ | 동요를 잘 부른다. |
童謡を歌うのが得意だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
동요하다(トンヨハダ) | 動揺する、揺れ動く、動じる |
동요되다(トンヨデダ) | 動揺する |
우비(レインコート) > |
무통장(オンライン口座) > |
식료품(食料品) > |
향토(郷土) > |
경구(経口) > |
하방(下方) > |
뒷조사(内偵) > |
호스(ホース) > |
방산(放散) > |
구호물자(救援物資) > |
집수리(家の修理) > |
세뱃돈(お年玉) > |
원유가(原油価格) > |
투수(投手) > |
탐방객(探訪客) > |
은하수(天の川) > |
최저(最低) > |
재력(財力) > |
자제심(自制心) > |
투기(投機) > |
책꽂이(本立て) > |
동원령(動員令) > |
대상 연령(対象年齢) > |
초상(喪中) > |
상대팀(相手チーム) > |
인내심(忍耐心) > |
졸작(拙作) > |
심경(心境) > |
편곡가(編曲家) > |
장막(とばり) > |