「弔意」は韓国語で「조의」という。
|
![]() |
・ | 사고 피해자에 대해 깊은 조의를 표합니다. |
事故の被害者に対して、深い弔意を捧げます。 | |
・ | 가족 여러분께 깊은 조의를 전합니다. |
ご家族の皆様に、深い弔意をお伝えします。 | |
・ | 사고 피해자의 가족에게 진심 어린 조의를 표합니다. |
事故の被害者の家族に心からのお悔やみを申し上げます。 | |
・ | 돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에게 깊은 조의를 표합니다. |
亡くなった方々のご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を捧げます。 | |
・ | 이재민분들께 깊은 조의를 바칩니다. |
被災者の方々に深い弔意を捧げます。 | |
・ | 돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에게 깊은 조의를 표합니다. |
亡くなった方々のご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を申し上げます。 | |
・ | 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 보냅니다. |
被災者とそのご家族に心からの弔意をお送りします。 | |
・ | 비극에 대해 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 전합니다. |
悲劇に対し、被災者とそのご家族に心からの弔意をお伝えします。 | |
・ | 별세 소식에 조의를 표합니다. |
ご逝去の知らせにお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 상부상조의 정신을 잊지 말자. |
相扶相助の精神を忘れないようにしよう。 | |
・ | 내시 제도는 조선 왕조의 중요한 정치적, 사회적 구조 중 하나였습니다. |
内侍制度は、朝鮮王朝の重要な政治的・社会的構造の一つでした。 | |
・ | 그 왕조의 후예는 아직도 살아 있다. |
その王朝の後裔が今でも生きている。 | |
・ | 후예들이 선조의 업적을 이어간다. |
後裔たちが先祖の業績を受け継ぐ。 | |
・ | 팔색조의 모습은 한번 보면 잊을 수 없다. |
八色鳥の姿は一度見れば忘れられない。 | |
・ | 팔색조의 아름다운 깃털을 보면 자연의 힘을 느낀다. |
八色鳥の美しい羽を見ると、自然の力を感じる。 | |
・ | 조의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다. 감사합니다. |
お香典をいただき、大変助かりました。ありがとうございます。 | |
・ | 조의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다. |
お香典をいただき、心から感謝申し上げます。 | |
・ | 한국에는 친척이나 지인이 죽었을 때에, 조의금을 돈을 내는 관슴이 있다. |
韓国には、親戚や知人が亡くなったときに、香典を支払う慣習がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
조의금(チョイグム) | お香典、弔慰金、遺族を慰めるために贈る金銭 |
조의를 표하다(チョイルル ピョハダ) | お悔みを述べる |
신차(新車) > |
식습관(食習慣) > |
수식(修飾) > |
토성(土星) > |
전투복(戦闘服) > |
참(つもり) > |
미네랄(ミネラル) > |
불기소(不起訴) > |
만조(満潮) > |
정수장(浄水場) > |
부부별성(夫婦別姓) > |
뒷말(話の続き) > |
신내림(神懸かり) > |
흉곽(胸廓) > |
신인류(新人類) > |
양수(羊水) > |
비상식적(非常識的) > |
열역학(熱力学) > |
대(代) > |
속력(速力) > |
메밀묵(そば粉で作ったこんにゃく) > |
전직(前職) > |
낙엽(落ち葉) > |
발족(発足) > |
여부(可否) > |
족대(さであみ) > |
오페라(オペラ) > |
수달(カワウソ) > |
못자리(苗代) > |
조석(朝夕) > |