「主導」は韓国語で「주도」という。
|
・ | 내일도 대체로 흐린 가운데 제주도에는 계속해서 비가 내리겠습니다. |
明日もおおよそ曇りの真ん中で済州島は継続して雨が降ります。 | |
・ | 오늘 회의는 실장님이 주도하겠습니다. |
本日の会議は室長が主導します。 | |
・ | 제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다. |
濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。 | |
・ | 한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요. |
韓国人が済州島に行く一番の理由は「癒し」らしいですよ。 | |
・ | 그녀는 다재다능해서 서예와 악기 연주도 잘합니다. |
彼女は多芸多才で、書道や楽器演奏も得意です。 | |
・ | 제주도 기행문을 적고 있습니다. |
済州道の紀行文を書いています。 | |
・ | 삼겹살과 함께 한국 소주도 즐겼습니다. |
サムギョプサルと一緒に、韓国の焼酎も楽しみました。 | |
・ | 저는 제주도에서 태어나고 자란 토박이입니다. |
私は済州島で生まれ育った土地っ子です。 | |
・ | 생맥주도 병맥주도 캔맥주도 맛은 같아요. |
生ビールも瓶ビールも缶ビールも味は同じです。 | |
・ | 제주도라면 귤도 특산물 중에 하나예요. |
済州島と言えばみかんが特産物のひとつですよ。 | |
혈전(血戦) > |
소도시(小都市) > |
요일백반(日替わり定食) > |
공무원(公務員) > |
쾌감(快感) > |
갓김치(カラシナキムチ) > |
기호(好み) > |
고물차(ポンコツ車) > |
사무직(事務職) > |
씹는 맛(歯ごたえ) > |
방패(盾) > |
모성(母性) > |
위로회(慰労会) > |
재학생(在学生) > |
양일(両日) > |
티스푼(ティースプーン) > |
애장품(愛蔵の品) > |
선도(先導) > |
불가역(不可逆) > |
관람객(観覧客) > |
스스로(自ら) > |
장밋빛(バラ色) > |
합의안(合意案) > |
경음(硬音) > |
자존감(自尊心) > |
상(お膳) > |
스키판(スキー板) > |
부엌(台所) > |
토사(土砂) > |
인슐린(インシュリン) > |