「実現」は韓国語で「실현」という。
|
![]() |
・ | 실현을 위해 전력을 다하다. |
実現に向け全力を尽くす。 | |
・ | 그 계획에는 실현 가능성에 관한 물음표가 붙어 있습니다. |
その計画には実現可能性に関する疑問符がついています。 | |
・ | 그 계획의 실현 가능성에는 회의를 품고 있다. |
その計画の実現性には懐疑を抱いている。 | |
・ | 그의 생각은 실현 가능성이 없다. 싹이 노랗다. |
彼の考えは実現の見込みがない。 | |
・ | 가압류는 채권자가 소송에서 이긴 경우의 권리 실현을 보전하기 위한 제도이다. |
仮差押えは、債権者が訴訟で勝った場合の権利の実現を保全するための制度である。 | |
・ | 그의 요구는 문턱이 높아서 실현하기 힘들 것이다. |
彼の要求はハードルが高すぎて、実現するのは難しいだろう。 | |
・ | 그 안은 뜬 구름을 잡는 것 같아서 실현될 리가 없다. |
その案は不可能なことをするようなもので、実現するわけがない。 | |
・ | 그의 제안에 살을 붙여서 더 실현 가능한 것으로 만들었다. |
彼の提案に肉付けをして、より実現可能なものにした。 | |
・ | 청춘 시절에 그린 미래의 꿈이 지금 조금씩 실현되고 있다. |
青春時代に描いた未来の夢が、今、少しずつ実現しつつある。 | |
・ | 후자의 제안은 더 실현 가능합니다. |
後者の提案は、より実現可能です。 | |
・ | 버킷리스트에 있는 꿈을 실현했어요. |
バケツリストにある夢を実現しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실현하다(シルヒョンハダ) | 実現する |
실현되다(シリョンデダ) | 実現される |
실현 가능성(シリョン カヌンッソン) | 実現可能性 |
미실현 손실(ミシルヒョンソンシル) | 含み損、未実現損失 |
미실현 이익(ミシルヒョンイイク) | 含み益、未実現利益 |
평화를 실현하다(ピョンファルル シリョンハダ) | 和平を実現する |
두정엽(頭頂葉) > |
감리(監理) > |
지하도(地下道) > |
중상모략(中傷と謀略) > |
상심(傷心) > |
스케일링(スケーリング) > |
콘셉트(コンセプト) > |
접대비(接待費) > |
호출(呼び出し) > |
검정(黒色) > |
사이비(いんちき) > |
원정(アウェイ) > |
초진(初診) > |
미수(未遂) > |
협의체(協議体) > |
간단명료(簡単明瞭) > |
사형(死刑) > |
발신인(差出人) > |
부자지간(父子の間) > |
수기(手記) > |
바다(海) > |
꼬막(ハイガイ) > |
불행(不幸) > |
수비(守備) > |
확고부동(確固不動) > |
기고(寄稿) > |
세차장(洗車場) > |
확실(確実) > |
매출(売上) > |
메추라기(ウズラ) > |