脱ぐ、脱皮する、外す、下ろす
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 옷을 벗다. |
服を脱ぐ。 | |
・ | 바지를 벗다. |
ズボンを脱ぐ。 | |
・ | 신발을 벗다. |
靴を脱ぐ。 | |
・ | 모자를 벗다. |
帽子を脱ぐ。 | |
・ | 허물을 벗다. |
肌の皮がむける。 | |
・ | 가면을 벗다. |
仮面を外す。 | |
・ | 짐을 벗다. |
荷物を下ろす。 | |
・ | 껍질을 벗다. |
皮を脱ぐ。 | |
・ | 신발은 여기에 벗으세요. |
靴はここに脱ぎます。 | |
・ | 그녀는 그룹에서 벗어나 외기러기 같은 존재가 되었다. |
彼女はグループから外れて、孤雁のような存在になった。 | |
・ | 계속 본심을 숨겼지만, 결국 가면을 벗었다. |
ずっと本心を隠していたが、ついにそれを明かした。 | |
・ | 드디어 그는 가면을 벗었다. |
ついに彼は本心を明かした。 | |
・ | 그 범죄 조직도 꼬리가 길면 밟힌다는 법칙에서 벗어나지 못했다. |
その犯罪組織も、尾が長ければ踏まれるという法則から逃れることはできなかった。 | |
・ | 예상을 벗어나지 않았다. |
予想の範囲内だった。 | |
・ | 꼴찌 자리를 벗어나기 위해 연습을 거듭하고 있다. |
びりの座を脱するために練習を重ねている。 | |
・ | 빈궁한 생활에서 벗어나려면 교육이 중요하다. |
貧窮な生活から抜け出すには教育が重要だ。 | |
・ | 그는 빈궁에서 벗어나기 위해 필사적으로 일하고 있다. |
彼は貧窮から抜け出すために必死で働いている。 | |
・ | 빈궁한 상황에서 벗어나는 방법을 생각한다. |
貧窮な状況から抜け出す方法を考える。 | |
・ | 새로운 세대는 돈에 매이는 것에서 벗어나야 합니다. |
新しい世代は金に縛られることから逃れなければなりません。 | |
힐문하다(詰る) > |
진급되다(進級する) > |
올라타다(乗る) > |
뱉어 내다(吐き出す) > |
파악되다(把握される) > |
내몰리다(追い込まれる) > |
선임하다(選任~) > |