ホーム  > 表現と9品詞 > 形容詞韓国語能力試験3・4級
아쉽다
心残りだ、残念だ、名残惜しい、物足りない、惜しい
読み方 아쉽따、a-shwip-tta、アシプッタ
類義語
例文
그의 공연을 직접 못 본 게 너무 아쉽다.
彼の公演を直接見ることができず残念だ。
아쉽네요.
残念ですね。
오늘 비가 와서 조금 아쉬웠습니다.
今日は雨でしたから、少し残念でした。
요즘 돈이 아쉽다.
最近、お金が欲しい。
결승골을 내주며 아쉽게 패했다.
決勝ゴールを許して惜敗した。
일 점 차로 지다니 정말 아쉽네요.
1点差で負けるとは本当に心残りですね。
시간이 좀 짧아서 아쉽네요.
時間が短くて残念ですね。
그저 아쉬운 마음뿐이다.
ただただ心残りだ。
끝나고 나니까 많이 아쉬워요.
終わってしまってすごく惜しいです。
많이 보고 싶었는데 바로 갈 수 없어서 아쉬웠어요.
すごく会いたかったのにすぐ行けなくて残念でした。
형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다.
兄は朝から晩まで、食事や睡眠時間をも惜しんでネットゲームに熱中している。
현역 마지막 대회를 아쉬워하지 않았다.
現役最後の大会を悔やまなかった。
제주도는 아쉽지만 아직 못 가 봤어요.
済州島には残念ながらまだ行ったことがありません。
추첨에서 떨어져서 너무 아쉬웠어요.
抽選に外れてしまい、とても残念でした。
그의 작품이 선택되지 않아 아쉬웠습니다.
彼の作品が選ばれなかったのは残念でした。
골 직전에 실수한 게 너무 아쉬웠어요.
ゴール直前でミスしたのが悔しかったです。
팀의 마지막 득점이 들어가지 않아 아쉬웠어요.
チームの最後の得点が入らなかったのは惜しかったです。
티켓 판매 시작 후 바로 매진된 게 아쉬웠어요.
チケット販売開始後すぐに売り切れたのが残念でした。
그의 퍼포먼스는 기대에 어긋나는 것이어서 매우 아쉬웠다.
彼のパフォーマンスは期待にそぐわないもので、とても残念だった。
배수진을 치고 도전했지만, 결과는 아쉬웠다.
背水の陣を敷いて挑んだが、結果は残念だった。
1점 차이로 아쉽게 석패했다.
1点差で惜しくも惜敗した。
이 영화는 스토리는 좋은데 발연기가 아쉬웠다.
この映画はストーリーは良いけれど、発演技が残念だった。
그 영화는 내용은 좋았지만, 출연자의 연기가 발연기라 아쉬웠어요.
あの映画は話の内容は良かったけれど、出演者の演技が発演技で残念だった。
오늘은 얼굴을 비칠 수 없어서 아쉽다.
今日は顔を出せなくて残念だ。
마지막 인사에서 그녀는 눈물을 흘리며 이별을 아쉬워하고 있었다.
最後の挨拶で、彼女は涙を流しながら別れを惜しんでいた。
그의 이직 소식을 듣고 이별을 아쉬워하며 슬퍼졌다.
彼の転職を聞いて、別れを惜しんで寂しくなった。
여행이 끝날 때쯤 모두가 이별을 아쉬워하고 있었다.
旅行が終わる頃には、みんなが別れを惜しんでいた。
그는 오랫동안 함께 일해온 사람이라 이별을 아쉬워하는 마음이 컸다.
彼とは長い間一緒に働いてきたので、別れを惜しむ気持ちが強かった。
形容詞の韓国語単語
핼쑥하다(やつれている)
>
자상하다(心遣いがよい)
>
날짝지근하다(ひどく気怠い)
>
무기력하다(無気力だ)
>
저주스럽다(呪わしい)
>
끈적끈적하다(べたべたする)
>
헐렁헐렁하다(だぶだぶだ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ