![]() |
・ | 그 가수의 골수팬은 그의 모든 공연을 따라가요. |
その歌手のゴルスファンは彼のすべての公演を追いかけます。 | |
・ | 그 가수는 고별 무대에서 큰 감동을 선사했어요. |
その歌手はご別のステージで大きな感動を与えました。 | |
・ | 그 가수는 고별 무대에서 눈물을 흘렸어요. |
その歌手はご別のステージで涙を流しました。 | |
・ | 그 가수는 이번 컴백을 위해 많은 준비를 했어요. |
その歌手は今回のカムバックのためにたくさん準備をしました。 | |
・ | 그 가수는 컴백 무대를 준비하고 있어요. |
その歌手はカムバックステージの準備をしています。 | |
・ | 오늘은 컴백을 앞둔 아이돌 가수와의 인터뷰가 있는 날이다. |
今日はカムバックを目前に控えたアイドル歌手とのインタビューがある日だ。 | |
・ | 보컬 연습을 열심히 해야 더 나은 가수가 될 수 있어요. |
ボーカルの練習を一生懸命しなければ、もっと良い歌手になれません。 | |
・ | 그는 보컬 트레이닝 출신 가수라 실력이 뛰어나다. |
彼はボーカルトレーニング出身歌手なので、実力が優れている。 | |
・ | 그 가수는 빌보드 차트에서 여러 번 1위를 했어요. |
あの歌手はビルボードチャートで何度も1位になりました。 | |
・ | 그 가수의 데뷔곡은 신선하고 혁신적이었어요. |
あの歌手のデビュー曲は新鮮で革新的でした。 | |
・ | 그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요. |
あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。 | |
・ | 그 가수의 팬카페는 매우 활발해요. |
あの歌手のファンクラブはとても活発です。 | |
・ | 한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
韓国の人気歌手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。 | |
・ | 그 가수는 2010년에 데뷔했어요. |
あの歌手は2010年にデビューしました。 | |
・ | 그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요. |
あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。 | |
・ | 이번 앨범이 그 가수의 첫 데뷔작이에요. |
今回のアルバムがその歌手の初めてのデビュー作です。 | |
・ | 그 가수는 오디션을 통해 데뷔하게 되었어요. |
あの歌手はオーディションを通じてデビューしました。 | |
・ | 그 기획사는 유명한 가수들을 많이 보유하고 있어요. |
その事務所は有名な歌手を多く抱えています。 | |
・ | 그 가수의 은퇴 소식이 전해졌습니다. |
その歌手の引退の知らせが伝えられました。 | |
・ | 흑형 가수의 콘서트에 갔다 왔어요. |
アフリカ系の歌手のコンサートに行ってきました。 | |
・ | 흑형 가수가 부른 노래가 인상적이었어요. |
アフリカ系の歌手が歌った歌が印象的でした。 | |
・ | 예전에는 그 가수도 까방권이 있었지만, 요즘은 좀 달라졌어. |
昔はその歌手にも批判免除権があったけど、最近は少し変わったよね。 | |
・ | 팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요. |
ポップオペラの歌手たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。 | |
・ | 이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요. |
この歌手はポップオペラジャンルで有名です。 | |
・ | 그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다. |
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。 | |
・ | 요즘 그 가수가 떡상하면서 팬덤이 엄청 커졌다. |
最近その歌手が急騰してファンダムが大きくなった。 | |
・ | 저 가수는 요즘 떡상이래. |
あの歌手は最近人気急上昇中なんだって。 | |
・ | 그 가수의 신곡은 진짜 띵곡이야. |
あのアーティストの新曲は本当に名曲だ。 | |
・ | 떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다. |
大合唱が終わった後、歌手はファンに感謝の言葉を伝えた。 | |
・ | 떼창을 유도하려고 가수가 마이크를 관객들에게 넘겼다. |
歌手が大合唱を促すためにマイクを観客に向けた。 | |
・ | 가수는 떼창 소리에 웃음을 멈출 수 없었다. |
歌手は大合唱の声に笑みを止められなかった。 | |
・ | 공연 중 팬들이 떼창을 해서 가수가 감동받았다. |
公演中、ファンが大合唱をして歌手が感動した。 | |
・ | 이 가수의 라이브는 찐이었다. |
この歌手のライブは本物だった。 | |
・ | 좋아하는 가수와의 우연한 만남에 심쿵했다. |
好きな歌手との偶然の遭遇に心臓がドキッとした。 | |
・ | 그 가수가 새 앨범을 내자마자 대박을 쳤다. |
その歌手は新しいアルバムを出した途端に大成功を収めた。 | |
・ | 저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇게 노래를 잘하는거야? |
あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が上手いんだ? | |
・ | 저 가수는 낫닝겐이야. 보통 사람처럼 안 보여. |
あの歌手は 낫닝겐だ。普通の人間には見えない。 | |
・ | 그는 왕년의 가수로 알려져 있습니다. |
彼は往年の歌手として知られています。 | |
・ | 이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다. |
この歌手は貧しい農村出身だが、今や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。 | |
・ | CF에 배우나 가수를 기용하다. |
CMに俳優や歌手を起用する。 | |
・ | 그녀는 솔로 가수로 데뷔했습니다. |
彼女はソロ歌手としてデビューしました。 | |
・ | 그는 회사에서 근무하는 한편 가수로써도 활동하고 있습니다. |
彼は会社につとめる一方で作曲家としても活動しています。 | |
・ | 그는 유명한 가수의 노래를 모창했어요. |
彼は有名な歌手の歌マネをしました。 | |
・ | 그 가수는 곡의 제작 전반을 손수 지휘했다. |
その歌手は、曲の制作全般を自分で取り仕切った。 | |
・ | 포크송 가수를 만났습니다. |
フォークソングの歌手にお会いしました。 | |
・ | 서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다. |
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。 | |
・ | 그 가수는 노래와 춤 등에서 출중한 실력을 자랑한다. |
あの歌手は歌とダンスなどで優れた実力を誇る。 | |
・ | 그 가수는 폭넓은 연령대의 지지를 받고 있습니다. |
その歌手は幅広い年齢層から支持されています。 | |
・ | 인기 가수인 만큼 기자 회견장이 많은 미디어로 꽉 찼다. |
人気歌手だけに記者会見会場は多くのメディアでいっぱいだった。 | |
・ | 그 가수의 간드러진 목소리에 이끌리다. |
その歌手のなまめかしい声に引き込まれる。 |