・ | 팝페라 가수들은 보통 높은 음역대와 감동적인 발음을 사용해요. |
ポップオペラの歌手たちは通常、高い音域と感動的な発音を使います。 | |
・ | 이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요. |
この歌手はポップオペラジャンルで有名です。 | |
・ | 그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다. |
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。 | |
・ | 요즘 그 가수가 떡상하면서 팬덤이 엄청 커졌다. |
最近その歌手が急騰してファンダムが大きくなった。 | |
・ | 저 가수는 요즘 떡상이래. |
あの歌手は最近人気急上昇中なんだって。 | |
・ | 그 가수의 신곡은 진짜 띵곡이야. |
あのアーティストの新曲は本当に名曲だ。 | |
・ | 떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다. |
大合唱が終わった後、歌手はファンに感謝の言葉を伝えた。 | |
・ | 떼창을 유도하려고 가수가 마이크를 관객들에게 넘겼다. |
歌手が大合唱を促すためにマイクを観客に向けた。 | |
・ | 가수는 떼창 소리에 웃음을 멈출 수 없었다. |
歌手は大合唱の声に笑みを止められなかった。 | |
・ | 공연 중 팬들이 떼창을 해서 가수가 감동받았다. |
公演中、ファンが大合唱をして歌手が感動した。 | |
・ | 이 가수의 라이브는 찐이었다. |
この歌手のライブは本物だった。 | |
・ | 좋아하는 가수와의 우연한 만남에 심쿵했다. |
好きな歌手との偶然の遭遇に心臓がドキッとした。 | |
・ | 그 가수가 새 앨범을 내자마자 대박을 쳤다. |
その歌手は新しいアルバムを出した途端に大成功を収めた。 | |
・ | 저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇게 노래를 잘하는거야? |
あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が上手いんだ? | |
・ | 저 가수는 낫닝겐이야. 보통 사람처럼 안 보여. |
あの歌手は 낫닝겐だ。普通の人間には見えない。 | |
・ | 그는 왕년의 가수로 알려져 있습니다. |
彼は往年の歌手として知られています。 | |
・ | 이 가수는 가난한 농촌 출신이지만 지금은 세계적인 스타다. 개천에서 용이 난 것과 같다. |
この歌手は貧しい農村出身だが、今や世界的スターだ。泥水から龍が現れたようなものだ。 | |
・ | CF에 배우나 가수를 기용하다. |
CMに俳優や歌手を起用する。 | |
・ | 그녀는 솔로 가수로 데뷔했습니다. |
彼女はソロ歌手としてデビューしました。 | |
・ | 그는 회사에서 근무하는 한편 가수로써도 활동하고 있습니다. |
彼は会社につとめる一方で作曲家としても活動しています。 | |
・ | 그는 유명한 가수의 노래를 모창했어요. |
彼は有名な歌手の歌マネをしました。 | |
・ | 그 가수는 곡의 제작 전반을 손수 지휘했다. |
その歌手は、曲の制作全般を自分で取り仕切った。 | |
・ | 포크송 가수를 만났습니다. |
フォークソングの歌手にお会いしました。 | |
・ | 서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다. |
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。 | |
・ | 이 가수와 함께 춤을 추는 댄서는 한국에서 제일 알아주는 댄서입니다. |
この歌手と一緒に踊りを踊っているダンサーは韓国で最も知られているダンサーです。 | |
・ | 그 가수는 노래와 춤 등에서 출중한 실력을 자랑한다. |
あの歌手は歌とダンスなどで優れた実力を誇る。 | |
・ | 그 가수는 폭넓은 연령대의 지지를 받고 있습니다. |
その歌手は幅広い年齢層から支持されています。 | |
・ | 인기 가수인 만큼 기자 회견장이 많은 미디어로 꽉 찼다. |
人気歌手だけに記者会見会場は多くのメディアでいっぱいだった。 | |
・ | 그 가수의 간드러진 목소리에 이끌리다. |
その歌手のなまめかしい声に引き込まれる。 | |
・ | 라디오를 틀자 내가 좋아하는 가수의 노래가 나왔다. |
ラジオを回すと私が好きな歌手の歌が出てきた。 | |
・ | 노래 잘하는 가수가 좋아요. |
歌のうまい歌手が好きです。 | |
・ | 누나는 가수처럼 노래를 잘 불러요. |
お姉ちゃんは歌手のように歌を上手に歌います。 | |
・ | 팬들은 그 가수를 음악 천재로 우상화하고 있다. |
ファンはその歌手を音楽の天才として偶像化している。 | |
・ | 그녀는 전설적인 가수로 숭배되고 있다. |
彼女は伝説的な歌手として崇拝されている | |
・ | 그녀는 숭배하는 가수의 CD를 모은다. |
彼女は崇拝する歌手のCDを集める。 | |
・ | 이 가수는 아주 인기가 많았음에도 불구하고 젊은 나이에 죽었어요. |
この歌手はとても人気があったにも関わらず若い年でなくなりました。 | |
・ | 미국 팝 가수들이 여전히 세계 음악 시장의 주류를 장악하고 있다. |
米国のポップス歌手が依然として世界の音楽市場の主流を掌握している。 | |
・ | 반주가 가수의 표현력을 도왔다. |
伴奏が歌手の表現力をサポートした。 | |
・ | 반주가 가수의 목소리를 돋보이게 했다. |
伴奏が歌手の声を引き立てた。 | |
・ | 그는 가수의 소질을 가지고 있다. |
彼は歌手の素質を持っている。 | |
・ | 그는 보컬 트레이닝 출신 가수라 실력이 뛰어나다. |
彼はボーカルトレーニング出身歌手なので、実力が優れている。 | |
・ | 그 가수의 노래는 매일 들어도 질리지 않아요. |
その歌手の歌は毎日聞いても飽きないです。 | |
・ | 그 라이브 퍼포먼스 중 가수가 헛기침을 해도 팬들은 응원했다. |
そのライブパフォーマンス中、歌手が空咳をしても、ファンは応援した。 | |
・ | 이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다. |
この曲は歌手になる前、一番大変だったときに作った歌だそうです。 | |
・ | 가수와 배우 활동을 병행하다. |
歌手と俳優活動を並行する。 | |
・ | 어렸을 때부터 춤과 음악을 좋아해 가수가 되고 싶었다. |
幼いころからダンスと音楽が好きで歌手になりたかった。 | |
・ | 그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다. |
その歌手は音楽業界の伝説となりました。 | |
・ | 그 가수의 신곡은 라디오에서 주목받았다. |
その歌手の新曲はラジオで注目された。 | |
・ | 요즘 저 가수 TV에 자주 나오고 있다. |
最近あの歌手,テレビにちょくちょく出ている。 | |
・ | 그 가수의 히트곡은 젊은이들 사이에서 크게 유행하고 있습니다. |
その歌手のヒット曲は、若者たちの間で大流行しています。 |