・ | 최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다. |
最近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。 | |
・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 | |
・ | 한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
韓国の人気歌手たちはファンカフェの一つくらいは基本で持っている。 | |
・ | 예명이 아닌 본명인 채로 활동하는 가수도 많습니다. |
芸名ではなく本名のまま活動する歌手も多いです。 | |
・ | 신인 가수인데 각종 음원 차트를 휩쓸고 있다고 해요. |
新人歌手なのに各種音源チャートを席巻しているそうです。 | |
・ | 오늘은 컴백을 앞둔 아이돌 가수와의 인터뷰가 있는 날이다. |
今日はカムバックを目前に控えたアイドル歌手とのインタビューがある日だ。 | |
・ | 가수가 콘서트에서 열창하다. |
歌手がコンサートで熱唱する。 | |
・ | 그녀는 가수, 피아니스트로 작곡도 하는 재원이다. |
彼女は歌手、ピアニストで、作曲も手掛ける才媛だ。 | |
・ | 그에게도 무영 가수 시절이 있었다. |
彼にも無名歌手時代があった。 | |
・ | 그는 창법이 독특한 가수입니다. |
彼は歌い方が独特な歌手です。 | |
・ | 그는 성량이 풍부한 가수다. |
彼を声量豊かな歌手だ。 | |
・ | 오페라 가수는 풍부한 성량과 독특한 음색으로 관객을 사로잡았다. |
オペラ歌手は、豊富な声量と独特の音色で観客をひきつけた。 | |
・ | 한국에서 인기있는 일본가수가 있어요? |
韓国で、人気のある日本の歌手がいますか。 | |
・ | 일본에서 인기있는 한국 가수가 누구예요? |
日本で、人気のある韓国の歌手はだれですか。 | |
・ | 가수 뺨치시네요. |
歌手顔負けですね。 | |
・ | 어렸을 때 제 꿈이 가수였었어요. |
幼い頃の私の夢は、歌手でした。 | |
・ | 노래를 잘 한다고 해서 반드시 가수가 될 수는 없습니다. |
歌が上手だからといって歌手になれるとは限りません。 | |
・ | 그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다. |
彼は歌が上手いので、学校内では人気歌手です。 | |
・ | 그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했습니다. |
その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。 | |
・ | 실력보다 인기만 선행하는 가수는 연예계에서 오래가지 못합니다. |
実力より人気が先行する歌手は芸能界で長生きできません。 | |
・ | JYJ의 박유천은 다재다능한 능력을 가지고 있는 가수다. |
JYJのパク・ユチョンは多芸多才な能力を持っている歌手だ。 | |
・ | 이 콘서트홀에서 보는 것이 모든 가수들의 꿈이다. |
このコンサートホールで会うことが、すべての歌手たちの夢だ。 | |
・ | 최근 가요계는 그룹·솔로 활동을 병행하는 가수가 늘어나고 있다. |
最近、歌謡界はグループ・ソロ活動を並行する歌手が増えている。 | |
・ | 저 가수는 팬 서비스가 좋기로 유명하다. |
あの歌手はファンサービスがよいと有名です。 |