![]() |
・ | 많은 의료 기관이 경영난에 빠지는 가장 큰 원인은, 설비 투자에 지나치게 비용을 들이는 것입니다. |
多くの医療機関が経営難に陥る最も大きな原因は、設備投資にコストをかけすぎていることです。 | |
・ | 앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요. |
座って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。 | |
・ | 일 년 중에 여름이 가장 더워요. |
一年で、夏が一番暑いです。 | |
・ | 일 년 중 어느 계절을 가장 좋아하시나요? |
一年中どの季節が一番好きですか? | |
・ | 일본 요리는 스키야키를 가장 좋아합니다. |
日本料理で、すき焼きが一番好きです。 | |
・ | 목요일은 일이 가장 많은 날이다. |
木曜日は仕事の量が最も多い日だ。 | |
・ | 동남아시아 나라의 하나인 동티모르는 아시아에서 가장 새로운 국가입니다. |
東南アジアの国の1つである東ティモールはアジアで最も新しい国です。 | |
・ | 여기서 가장 가까운 병원 어디 있어요? |
ここから一番近い病院はどこにありますか? | |
・ | 직업은 자신의 취향과 적성에 맞는 것이 가장 이상적이다. |
職業は、自分の趣向や適性に合うものが最も理想的だ。 | |
・ | 배뇨 시에 통증을 일으키는 가장 일반적인 병은 급성방광염입니다. |
排尿時に痛みを起こす最も一般的な病気は急性膀胱炎です。 | |
・ | 그동안 무엇이 가장 기억에 남아요? |
今までで何が一番記憶に残っていますか。 | |
・ | 고교 시절이 가장 기억에 남는다. |
高校時代が一番記憶に残る。 | |
・ | 축농증의 가장 많은 원인은 감기입니다. |
蓄膿症の最も多い原因は風邪です。 | |
・ | 협심증과 심근경색은 성인의 심장병 중에 가장 많은 병입니다. |
狭心症と心筋梗塞は、成人の心臓病で最も多い病気です。 | |
・ | 병원에서 진찰하는 질환으로 가장 빈도가 높은 것이 복통입니다. |
病院を受診する疾患として最も頻度が高いのが腹痛です。 | |
・ | 소는 구제역에 가장 걸리기 쉽다. |
牛は口蹄疫に最も感染しやすい。 | |
・ | 협심증은 가슴 통증이 가장 문제가 되는 병이다. |
狹心症は、胸の痛みが最も問題となる病気である。 | |
・ | 알코올 의존증 치료법은 술을 끊는 것이 가장 효과적이라고 합니다. |
アルコール依存症の治療法は断酒が最も効果的といわれています。 | |
・ | 명동에서 가장 가까운 호텔에서 묵어요. |
明洞の最寄りのホテルに泊まります。 | |
・ | 삼복더위는 여름철에서도 가장 더운 시기의 더위를 말한다. |
三伏の暑さは、夏場でも一番暑い時期の暑さをいう。 | |
・ | 올겨울 가장 강한 한기가 상공을 푹 덮고 있다. |
この冬一番の強い寒気が上空をすっぽり覆っている。 | |
・ | 작년에 한국 국민이 가장 관심을 보였던 환경 문제는 미세먼지였다. |
昨年、韓国国民が最も関心を見せた環境問題は微細粒子だった。 | |
・ | 가장 잘 나가는 상품은 냉장고입니다. |
もっとも売れている商品は冷蔵庫です。 | |
・ | 그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다. |
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。 | |
・ | 된장찌개는 한국사람들이 가장 많이 먹는 찌개입니다. |
味噌チゲは韓国人が一番よく食べるチゲです。 | |
・ | 저는 일 년 중에 초여름을 가장 좋아합니다. |
私は一年の中で初夏が一番好きです。 | |
・ | 2001년 3월에 오픈한 인천국제공항은 한국에서 가장 규모가 큰 공항입니다. |
2001年3月にオープンした仁川国際空港は韓国で一番規模の大きい空港です。 | |
・ | 한국에서 가장 유명한 명승지는 어디에 있습니까? |
韓国で一番有名な名勝地はどこですか。 | |
・ | 제주도에서 가장 유명한 관광지는 어디예요? |
済州島でもっとも有名な観光地はどこですか? | |
・ | 올해 일본을 가장 많이 방문한 외국인 관광객은 한국인인 것으로 나타났다. |
今年、日本を最も多く訪れた外国人観光客は、韓国人であることが分かった。 | |
・ | 학창시절에 배낭여행으로 전국을 일주한 것이 가장 기억에 남습니다. |
学生時代にバックパッカーで全国を一周したのが一番の思い出です。 | |
・ | 명동은 서울에서 가장 번화가로 알려져 있다. |
明洞は、ソウル一の繁華街として知られている。 | |
・ | 서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다. |
ソウルで一番の繁華街'の明洞は人気のショッピングエリアです。 | |
・ | 명동은 서울에서 가장 번화한 인기 쇼핑 지역이에요. |
明洞はソウルで一番賑やかな人気のショッピングエリアです。 | |
・ | 제주도에는 한국에서 가장 높은 한라산이 있어요. |
濟州島には韓国で一番高い漢拏山(ハルラサン)があります。 | |
・ | 강남은 서울에서 가장 세련된 지구이며, 한류의 본거지라 할 수 있습니다. |
江南(カンナム)はソウルで最も洗練された地区であり、韓流の本拠地ともいえます。 | |
・ | 이집트의 피라미드는 세계에서 가장 유명한 유적의 하나입니다. |
エジプトのピラミッドは世界でもっとも有名な遺跡の一つです。 | |
・ | 이집트 여행으로 가장 인기 있는 장소는 피라미드입니다. |
エジプト旅行で最も人気なスポットはピラミッドです。 | |
・ | 남대문은 서울 4대문 중에 가장 큰 문입니다. |
南大門(ナムデムン)は、ソウル四大門の中で一番大きい門です。 | |
・ | 명동은 서울에서 가장 번화한 지역입니다. |
明洞(ミョンドン)はソウルで最もにぎやかなエリアす。 | |
・ | 일본인들이 가장 많이 찾는 곳이 명동입니다. |
日本人が一番訪ねる場所が明洞(ミョンドン)です。 | |
・ | 남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다. |
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。 | |
・ | 이란의 수도인 테헤란은 가장 큰 도시로, 이란의 경제 문화의 중심지이기도 하다. |
イランの首都であるテヘランは最も大きな都市であり、イランの経済と文化の中心地でもある。 | |
・ | 한국에서 가장 많이 사용하는 인사는 안녕입니다. |
韓国で一番多く使ってる挨拶は「アンニョン」です。 | |
・ | 배꼽 인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다. |
ペコプインサ(韓国式お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。 | |
・ | 천연가스는 화석연료 중에서는 가장 친환경적인 에너지입니다. |
天然ガスは化石燃料の中では最も環境にやさしいエネルギーです。 | |
・ | 새는 나비의 가장 강력한 포식자입니다. |
鳥は、チョウのもっとも強力な捕食者です。 | |
・ | 올들어 가장 낮은 종가를 기록했다. |
終値は今年の最安値を記録した。 | |
・ | 유인원은 사람에 가장 가까운 유사종이며 팔이 길고 꼬리를 갖지 않는다. |
類人猿は、ヒトに最も近縁で、腕が長く、尾をもたない。 | |
・ | 유인원은 영장류 중에서 가장 진화한 것을 말한다. |
類人猿は、霊長類の中で最も進化したものをいう。 |