・ |
하염없이 슬펐지만 그래도 돌아보면 가장 행복한 순간이었다. |
とめどなく悲しかったが、それでも、振り返れば一番幸せな瞬間だった。 |
・ |
살아남는 가장 확실한 방법은 겁을 먹지 않는 것이었다. |
生き残る一番確実な方法は、恐れないことだった。 |
・ |
프로야구선수를 가장 많이 배출하고 있는 고등학교를 아십니까? |
プロ野球選手を最も多く輩出している高校をご存じでしょうか。 |
・ |
갑각류는 아마도 인간에게 가장 중요한 해양 생물의 일부이다. |
甲殻類はおそらく人間にとって最も重要な海洋生物の一部である |
・ |
동남아에서 가장 안전한 도시는 태국의 치앙마이라고 합니다. |
東南アジアで最も安全な都市は、タイのチェンマイらしいです。 |
・ |
색깔은 루비의 가치에 영향을 미치는 가장 중요한 요소입니다. |
カラーはルビーの価値に影響する最も重要な要素です。 |
・ |
다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다. |
ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。 |
・ |
니카라과는 카리브해와 태평양에 면한 중남미에서 가장 큰 나라입니다. |
ニカラグアは、カリブ海と太平洋に面した中米で最も大きな国です。 |
・ |
남극은 문명에서 멀리 떨어져 있어, 사람에 의한 환경오염이 가장 적은 지역이다. |
南極は文明から遠く離れ、人による環境汚染がもっとも少ない地域である。 |
・ |
남극은 지구상에서 가장 춥고, 가장 건조하고, 가장 바람이 강하다고 한다. |
南極は地球上で最も寒く、最も乾燥し、最も風が強いといわれる。 |
・ |
남극은 지구상에서 가장 남쪽에 위치하고, 남극점이 있는 대륙이다. |
南極は地球上で最も南に位置し、南極点がある大陸です。 |
・ |
근래, 북극권은 기후 변동의 영향이 가장 현저하게 나타나는 지역이다. |
近年、北極圏は気候変動の影響が最も顕著に表れる地域である |
・ |
엘사바도르는 남미 중에서도 가장 면적이 작고 가장 인구 밀도가 높은 나라입니다. |
エルサルバドルは、南米の中でも一番面積が小さく一番人口密度が多い国です。 |
・ |
볼리비아의 수도는 라파스로, 세계에서 표고가 가장 높은 장소에 있는 수도입니다. |
ボリビアの首都はラパスで、世界で一番標高の高い場所にある首都です。 |
・ |
덴마크는 북유럽 국가 중에서 가장 남쪽에 위치한다. |
デンマークは北欧諸国の中で一番南に位置する。 |
・ |
유라시아 대륙은 서단이 포르투갈, 동단이 러시아로, 지구에서 가장 큰 대륙입니다. |
ユーラシア大陸は西端がポルトガル、東端がロシアで、地球で最も大きな大陸です。 |
・ |
지구상에서 가장 깊은 바다는 태평양입니다. |
地球上で最も深い海は太平洋です。 |
・ |
지상에서 가장 사악한 사기꾼에게 당했다. |
地上で一番邪悪な詐欺師にやられた。 |
・ |
그녀가 가장 젊고 스타일리쉬하다. |
彼女が一番若くてスタイリッシュだ。 |
・ |
이 제품은 매출에 가장 큰 공을 세우고 있어요. |
この製品は、売り上げに一番大きな功績をたてています。 |
・ |
휴가 떠나는 날 위병소를 지날 때가 가장 행복했습니다. |
休暇に出る日衛兵所を通り過ぎる時が一番幸せでした。 |
・ |
최근 일상 생활에서 누린 가장 소소한 행복은 무엇이었나요? |
最近日常生活で享受した一番些細な幸せは何かありましたか? |
・ |
가장 일반적인 한국인의 성은 '김'이며 이,박,최,정이 뒤를 따른다. |
最も一般的な韓国人の苗字は金であり、李と朴、崔、鄭がそれに続く。 |
・ |
제주도는 가장 많은 정치범이 유배되었던 섬이었다. |
済州島は、最も多くの政治犯が流刑となった島であった。 |
・ |
규정 타석에 이른 타자 중에서 타율이 가장 높은 선수를 수위 타자라 한다. |
規定打席に達した打者の中で、打率が最も高い選手を首位打者という。 |
・ |
고관절은 신체 중에서 가장 큰 관절입니다. |
股関節は身体の中で最も大きな関節です。 |
・ |
열심히 땀 흘린 사람의 몸에서 풍겨나는 냄새가 가장 향기롭다 . |
熱心に汗を流した人の体から出る香りが一番香しい。 |
・ |
의미가 가장 비슷한 것을 고르십시오. |
意味がもっとも近いものを選びなさい。 |
・ |
맹자는 중국에서 공자와 함께 유교에 있어 가장 중요한 인물입니다. |
孟子は中国で孔子と並んで、 儒教における最も重要な人物です。 |
・ |
신규 사업에 관한 가장 디테일한 부분까지 파악하고 있다. |
新規事業に関する細かな部分まで把握している。 |
・ |
천문학은 예로부터 음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다. |
天文学は、古来より音楽や数学と並んで最も古い学問の一つといわれます。 |
・ |
그 빌딩은 서울에서 가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다. |
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にある。 |
・ |
다섯 식구를 책임지고 있는 소년 가장이다. |
10人の家族の面倒をみている少年家長だ。 |
・ |
조직 내에서 승승장구하며 가장 높은 자리를 꿰찼다. |
組織内で常勝長躯し、一番高い席を自分の物にした。 |
・ |
뛰는 것은 가장 간단한 운동 중의 하나입니다. |
走ることは、もっともシンプルな運動のひとつです。 |
・ |
먹잇감은 언제나 이 사회 가장 밑바닥의 약자들이었다. |
餌食はいつもこの社会で一番底辺の弱者たちだった。 |
・ |
그래도 무슨 일이 있으면 가장 먼저 달려오고, 가장 많이 걱정해준다. |
だけど、何かあれば一番最初に駆け寄り、一番沢山心配してくれる。 |
・ |
입사 동기 중 가장 빠른 승진으로 승승장구 중이다. |
入社同期の中で一番早い昇進で常勝長躯中だ。 |
・ |
아버지는 가족 중에 나와 가장 말이 잘 통한다. |
父は家族の中で僕と一番話が通じる。 |
・ |
일반 소비자가 인터넷 쇼핑몰을 가장 많이 이용하는 시간대는 언제입니까? |
一般消費者がECサイトを一番多く利用している時間帯はいつなのでしょうか? |
・ |
가장 긴요한 과제는 경제 회복입니다. |
最も緊要な課題は、経済の回復です。 |
・ |
국제사회에서 기아는 여전히 가장 긴요한 과제다. |
国際社会では、飢餓は依然、最も緊要な課題である。 |
・ |
현 시점에서 가장 긴요한 것은 합리적인 판단입니다. |
現時点で一番緊要なのは合理的な判断です。 |
・ |
풍수해는 주위에서 가장 흔히 일어나는 자연재해입니다. |
風水害は最も身近に起こる自然災害です。 |
・ |
관심있는 그를 만날 계기를 만들기 위해서는 구실을 만드는 것이 가장 좋아요. |
気になる彼に会うきっかけをつくるためには口実をつくるのが一番です。 |
・ |
선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다. |
選挙権は、国民の最も重要な参政権である。 |
・ |
육상에서 가장 큰 동물인 코끼리는 초식 동물이다. |
陸上で最も大きな動物ゾウは、草食動物である。 |
・ |
단결과 협력은 승리하는데 있어 가장 강력한 무기다. |
団結と協力は勝利するうえで最も力強い武器だ。 |
・ |
가장 위험한 패착이 될 가능성도 있다. |
最も危険な敗着になる可能性もある。 |
・ |
고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다. |
高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国家としては紀元前1世紀と最も古い。 |