【갖춰지다】の例文

<例文>
비상근 직원이 늘어나면서 유연한 업무 체제가 갖춰졌어요.
非常勤の職員が増えたことで、柔軟な業務体制が整いました。
크루즈선 시설은 매우 잘 갖춰져 있습니다.
クルーズ船の施設はとても充実しています。
조직에서 성공하기 위해 갖춰야할 많은 조건을 갖추고 있다.
組織で成功する為に持っているべき多くの条件を揃えている。
넓은 욕실에 넓은 욕조가 갖춰져 있다.
広い浴室に広々とした浴槽が備え付けられている。
회사에서도 찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에게 예의를 갖춰야 한다。
会社でも、冷たい水にも上下があるように、上司に礼儀を尽くさなければならない。
초보자를 위한 코스가 잘 갖춰져 있는 스키장을 골랐습니다.
初心者向けのコースが充実しているスキー場を選びました。
선수촌 시설은 잘 갖춰져 있습니다.
選手村の施設は充実しています。
패럴림픽 경기장의 설비가 잘 갖춰져 있습니다.
パラリンピックの競技会場の設備が充実してきています。
워킹맘을 위한 지원 프로그램이 잘 갖춰져 있습니다.
ワーキングママのためのサポートプログラムが充実しています。
접수할 서류가 갖춰졌습니다.
受け付けられる書類が揃いました。
라커룸 시설이 잘 갖춰져 있습니다.
ロッカールームの設備が充実しています。
새 가게는 구색이 잘 갖춰져 있다.
新しいお店は品揃えが充実している。
전 국민을 위한 복지서비스가 잘 갖춰져 있다.
全国民に向けた福祉サービスが充実している。
난방 장치가 갖춰져 있다.
暖房装置が備わっている。
이 레스토랑에는 비건 메뉴가 잘 갖춰져 있습니다.
このレストランには、ヴィーガンメニューが充実しています。
택지 주변에는 공공시설이 잘 갖춰져 있습니다.
宅地周辺には公共施設が充実しています。
교육이 갖춰져 있는 선진국에서는 문맹률이 낮다.
教育が整っている先進国では文盲率は低い。
스폰서 덕분에 새로운 설비가 갖춰졌습니다.
スポンサーのおかげで新しい設備が整いました。
심리하기 위해 필요한 모든 증거가 갖춰졌어요.
審理するために必要な全ての証拠が揃いました。
소화제, 두통약 정도는 가정상비약으로 갖춰 두는 게 좋다.
消化剤,頭痛薬程度は家庭常備薬として備えておくのがよい。
행주에는 식중독균이 좋아하는 3박자가 갖춰져 있다.
布巾には食中毒菌が好む3拍子がそろっている。
문명국은 복지제도가 잘 갖춰져 있습니다.
文明国は福祉制度が充実しています。
야구장 근처에는 교통수단이 잘 갖춰져 있어요.
野球場の近くには交通手段が充実しています。
학생들은 새 학기를 위해 학용품을 갖춰요.
学生たちは新学期のために学用品を揃えます。
긴급할 때 도움이 되는 아이템을 갖춰놓다.
緊急な時に役立つアイテムを備えておく。
멀미는 아이들에게 많지만, 조건이 갖춰지면 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다.
乗り物酔いは子どもに多いのですが、条件が揃うと大人にも発症することがあります。
조건이 갖춰지다.
条件が揃う。
난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다.
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。
다양한 공급처 찾고, 국내 생산 기반 갖춰야 한다.
様々な供給先を探し、国内生産基盤を整えるべきだ。
모든 위기의 개연성을 내다보는 예지력을 갖춰야 한다.
あらゆる危機の蓋然性を見極める予知力を備えなければならない。
결정적인 증거가 갖춰졌다.
決定的な証拠がそろった。
재력이란 재산이 있는 것에 의해 갖춰지는 위력이다.
財力とは財産があることによって備わる威力である。
판사는 구류 조건이 갖춰져 있는지 어떤지를 확인한다.
裁判官は、勾留の要件が備わっているかどうかを確認する。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ