・ | 대법원은 경찰이 휴대전화 기록으로부터 개인을 추적할 때, 재판관의 허가를 필요로 한다는 판결을 내렸다. |
最高裁判所は、警察が携帯電話記録から個人を追跡する際、裁判官の許可を必要とする決定を下した。 | |
・ | 일본에서 개인 주민세 세율이 10%다. |
日本では個人住民税の税率が10%だ。 | |
・ | 개인정보 보호정책 및 이용규약을 개정했습니다. |
プライバシーポリシーおよび利用規約を改定いたしました。 | |
・ | 오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다. |
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない。 | |
・ | 개인택시가 모범택시보다 기본요금이 더 싸다. |
個人タクシーが模範タクシーより基本料金がもっと安い。 |