【개인】の例文_2

<例文>
자연인은 법적으로 권리를 가진 개인입니다.
自然人は法的に権利を持つ個人です。
활동 정지 후 그는 자신의 개인 시간을 소중히 여기고 있습니다.
活動停止後、彼は自分のプライベートな時間を大切にしています。
골수팬들은 아티스트의 개인적인 생활에도 관심을 가져요.
ゴルスファンはアーティストの個人的な生活にも興味を持っています。
귀책은 개인보다 조직 전체에 있을 수 있습니다.
帰責は個人よりも組織全体にある場合もあります。
휴강 기간 동안 개인 공부를 하고 있어요.
休講期間中は自主学習をしています。
교수님의 개인 사정으로 휴강입니다.
教授の個人的な事情で休講です。
친목질은 개인적 이익을 추구하는 행위로 보입니다.
親睦行為は個人的利益を追求する行為に見えます。
취집은 개인의 선택이지만 사회적 시선이 부담스러울 때도 있어.
結婚は個人の選択だが、社会の視線が重荷になる時もある。
여혐은 단순한 개인의 문제가 아니라 구조적인 문제예요.
女性嫌悪は単なる個人の問題ではなく、構造的な問題です。
소득 절벽 문제는 개인뿐만 아니라 국가 경제에도 영향을 미칩니다.
所得急減の問題は個人だけでなく国家経済にも影響を与えます。
신상 털기는 개인정보 보호법 위반이다.
個人情報の暴露は個人情報保護法に違反している。
삼포세대는 개인의 문제가 아니라 사회 구조의 문제이다.
三放世代は個人の問題ではなく、社会構造の問題です。
빚투는 개인적인 문제지만 공인이면 주목을 받기 마련이야.
借金暴露は個人的な問題だけど、公人なら注目されるものだ。
그녀는 MZ세대의 특징으로 개인의 가치관을 소중히 여깁니다.
彼女はMZ世代の特徴として、個人の価値観を大切にしています。
개인적인 일이지만, 다다음 달에 결혼하게 되었어요.
私事ですが、再来月に結婚することになりました。
식도암 치료를 위해서는 환자 개개인에 맞는 플랜이 필요합니다.
食道癌の治療には、患者さん一人一人に合わせたプランが必要です。
눈병 증상은 개인마다 다를 수 있습니다.
眼病の症状は、個人によって異なる場合があります。
고물상이란 고물을 매매하거나 교환하거나 하는 개인이나 법인을 말한다.
古物商とは、古物を売買したり、交換したりする個人や法人のことをいう。
점의 색이나 크기는 개인차가 있어요.
ほくろの色や大きさは、個人差があります。
가마가 두 개인 사람도 있네요.
つむじが二つある人もいますね。
개인 정보 수집을 규제하는 법안을 제출했어요.
個人情報の収集を規制する法案を提出しました。
저작권 침해로 개인을 기소할 방침이에요.
著作権侵害で個人を起訴する方針です。
개인정보 유출을 고발하는 성명을 발표했어요.
個人情報流出を告発する声明を発表しました。
수감자의 개인정보 보호에 힘쓰고 있어요.
収監者の個人情報保護に努めています。
지문으로 개인을 식별합니다.
指紋で個人を識別します。
걸음거리만으로 개인을 식별하다.
歩き方だけで個人を識別する。
행정 절차에 있어서 특정한 개인을 식별하기 위해 번호를 부여하다.
行政手続における特定の個人を識別するための番号を付与する。
공공연한 표현은 개인의 자유를 존중하는 것입니다.
公然とした表現は、個人の自由を尊重するものです。
수영 대회에서 선수들이 개인 최고 기록을 경신했어요.
水泳大会で選手が自己ベストを更新しました。
개인 정보가 인터넷 상에 노출될 위험이 있습니다.
個人情報がインターネット上にさらされる危険性があります。
개인정보 취급에는 신중을 기할 필요가 있습니다.
個人情報の取り扱いには慎重を期する必要があります。
개인 사업자는 사업에 든 비용을 경비로서 처리할 수 있습니다.
個人事業主は、事業にかかった費用を経費として処理することができます。
몽고반점이 사라지는 과정은 개인차가 있습니다.
蒙古斑が消える過程は、個人差があります。
앉은키 측정은 개인의 체형에 맞는 의자 선택에 중요합니다.
座高の測定は、個人の体型に合わせた椅子の選び方に重要です。
앱 잠금 기능을 사용하여 개인정보를 보호합시다.
アプリのロック機能を使って、個人情報を保護しましょう。
비혼주의는 개인의 자유로운 선택입니다.
非婚主義は個人の自由な選択です。
체모가 자라나는 속도에는 개인차가 있습니다.
体毛の伸びる速さには、個人差があります。
라식수술 결과는 개인차가 있습니다.
レーシック手術の結果は、個人差があります。
이 책의 서문에는 저자의 개인적인 에피소드도 담겨 있다.
この本の序文には、著者の個人的なエピソードも含まれている。
개인이 적절한 조언을 제공하여 거래가 성사되었다.
仲介人が適切なアドバイスを提供して、取引が成立した。
개인의 도움을 받아 무사히 계약을 체결할 수 있었다.
仲介人のサポートを受けて、無事に契約を締結できた。
부동산 거래에서는 믿을 만한 중개인이 필수다.
不動産取引では、信頼できる仲介人が欠かせない。
그는 중개인으로서 쌍방의 요구를 조정하는 것을 잘한다.
彼は仲介人として、双方のニーズを調整するのが得意だ。
개인 경험이 협상의 성공으로 이어졌다.
仲介人としての経験が、交渉の成功に繋がった。
그는 중개인으로서 거래에 관한 모든 절차를 대행한다.
彼は仲介人として、取引に関する全ての手続きを代行する。
부동산 구입에는 경험이 풍부한 중개인이 필요하다.
不動産の購入には、経験豊富な仲介人が必要だ。
개인이 제안한 조건으로 최종적으로 계약이 체결됐다.
仲介人が提案した条件で、最終的に契約が締結された。
개인은 문제가 생겼을 때 조정 역할을 맡는다.
仲介人は、問題が起きたときの調整役を担う。
개인을 통해 양측의 뜻을 조율할 수 있었다.
仲介人を通じて、双方の意向を調整することができた。
개인이 없으면 합의에 도달하기 어려울 수 있다.
仲介人がいないと、合意に達するのが難しいことがある。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(2/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ