【거리】の例文_4

<例文>
거리의 집들은 형형색색의 외관을 하고 있습니다.
この街の家々は色とりどりの外観をしています。
뼈마디가 욱신거리다.
関節がずきずきする。
몸이 가벼워서 오늘은 장거리를 걸을 수 있을 것 같아요.
体が軽いので、今日は長距離を歩けそうです。
밥집 위치는 역에서 도보 거리입니다.
飯屋の場所は駅から徒歩圏内です。
집결지는 역에서 도보로 5분 거리입니다.
集結地は、駅から徒歩5分の場所です。
거리라서 번거로우시겠지만 양해부탁드립니다.
遠距離のため、お手数ですが、ご了承願います。
거리 미팅은 영상통화로 진행합니다.
遠距離での打ち合わせは、ビデオ通話で行います。
거리로 인해 서류 송부에 시간이 걸릴 수 있습니다.
遠距離のため、書類の送付にお時間がかかることがあります。
거리라서 회의는 온라인으로 진행합시다.
遠距離のため、会議はオンラインで行いましょう。
거리라서 응답에 시간이 걸릴 수 있습니다.
遠距離のため、レスポンスにお時間をいただく場合があります。
거리라서 전화로 미팅을 제안드립니다.
遠距離なので、電話での打ち合わせを提案いたします。
거리를 달리는 데는 체력이 필요해요.
長い距離を走るのは体力が必要です。
이 세단은 장거리 운전에 적합합니다.
このセダンは長距離運転に適しています。
세단은 장거리 드라이브에 적합합니다.
セダンは長距離ドライブに適しています。
주제와는 거리가 먼 장황한 내용을 쓰다.
主題とは離れた長たらしい内容を書く。
너도밤나무 잎이 바람에 살랑거리고 있습니다.
ブナの葉が風にそよいでいます。
너도밤나무 잎이 바람에 살랑거리고 있습니다.
ブナの葉が風にそよいでいます。
호두나무 가지가 바람에 살랑거리고 있어요.
くるみの木の枝が風にそよいでいます。
편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다.
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。
느티나무는 거리에서도 흔히 볼 수 있는 나무입니다.
けやきの木は、街中でもよく見かける樹木です。
지난겨울, 거리의 일루미네이션이 예뻤어요.
昨年の冬、街のイルミネーションが綺麗でした。
전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다.
全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。
거리의 불빛이 밤 하늘을 수놓고 있었다.
街の明かりが夜の空を彩っていた。
거리에서의 방뇨는 피하고 화장실을 이용하도록 합시다.
街中での放尿は避け、トイレを利用するようにしましょう。
오랜만에 뛰었더니 다리가 후들거리네요.
久しぶりに走ったら、足がガタガタ震えますね。
댄서가 거리에서 퍼포먼스를 하고 있었습니다.
ダンサーが街頭でパフォーマンスをしていました。
대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다.
大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。
공상 과학 소설의 줄거리는 종종 비현실적이다.
SF小説のプロットはしばしば非現実的だ。
악당이 거리의 치안을 어지럽히고 있다.
悪党が街の治安を乱している。
거리에는 악당의 그림자가 어른거리고 있다.
その街には悪党の影がちらついている。
폭염으로 거리가 한산하다.
猛暑で街中が閑散としている。
모자지간의 거리가 서서히 좁혀졌다.
母子の間の距離が徐々に縮まってきた。
적외선 신호는 전파보다 거리가 짧습니다.
赤外線信号は、電波よりも距離が短いです。
지팡이가 있으면 긴 거리도 걸을 수 있어요.
杖があると長い距離も歩けます。
거리의 분위기는 저에게 있어 아늑합니다.
この街の雰囲気は私にとって居心地が良いです。
축제 분위기로 거리 전체에 활기가 불붙었다.
お祭りの雰囲気で、街全体に活気が火がついた。
그의 태도에 모욕감을 느끼고 거리를 두었습니다.
彼の態度に侮辱感を覚え、距離を置きました。
얼굴이 화끈거리고 심한 모욕감이 들었다.
顔がカッとほてり、ひどい侮辱感を覚えた。
과거와 현재가 공존하는 거리가 아름답습니다.
過去と現在が共存する街並みが美しいです。
주행 거리에 따른 유지보수가 필요합니다.
走行距離に応じたメンテナンスが必要です。
자전거로 장거리를 주행했습니다.
自転車で長距離を走行しました。
수평선을 넘으려면 상당한 거리가 필요하다.
水平線を超えるにはかなりの距離が必要だ。
망원 렌즈의 초점 거리를 조정했다.
望遠レンズの焦点距離を調整した。
천문학자는 별의 거리를 쟀습니다.
天文学者は星の距離を測りました。
질척거리지 마.
付きまとわないで。
우리 헤어졌잖아. 더 이상 질척거리지 마!
私たち、別れたでしょう。もう、付きまとわないで!
눈이 녹아 길이 질척거리다.
雪が解けて道がぬかる。
태풍이 거리의 평화를 빼앗다.
台風が街の平和を奪う。
그녀는 장거리 연애의 어려움을 극복하고 결혼했다.
彼女は遠距離恋愛の苦労を乗り越えて、結婚した。
매화꽃이 피면 거리가 화려해집니다.
梅の花が咲くと街が華やかになります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ