![]() |
・ | 세 살 전후의 어린이는 때로 말을 더듬거리는 경우가 있습니다. |
3歳前後の子どもはときにどもることがあります。 | |
・ | 더듬거리는 말로 대답했다. |
たどたどしい言葉で答えた。 | |
・ | 아이의 더듬거리는 말을 듣고 있는 것만으로 귀엽고 가슴이 설레요. |
子どものたどたどしい言葉も聞いているだけで可愛くて胸がキュンとします。 | |
・ | 영상 통화로 장거리 연애를 계속한다. |
ビデオ通話で遠距離恋愛を続ける。 | |
・ | 거리가 눈으로 덮이다. |
街中が雪で覆われる。 | |
・ | 이 거리는 밤이 되면 어둠에 덮여서 혼자 걷는 게 무서워요. |
この街は夜になると暗闇に包まれて一人で歩くのは怖いです。 | |
・ | 사무소는 역에서 3분 거리에 있습니다. |
事務所は駅から徒歩3分の立地にあります。 | |
・ | 방랑자들이 찾은 거리는 활기가 넘쳤다. |
放浪者が訪れた街は活気に満ちていた。 | |
・ | 방랑자가 거리의 광장에 있었다. |
放浪者が街の広場にいた。 | |
・ | 중대한 교통사고 때문에 거리를 봉쇄한다. |
重大な交通事故のため通りを封鎖する。 | |
・ | 반란의 억제를 위해 거리를 봉쇄했다. |
反乱の抑制のために街を封鎖した。 | |
・ | 홍수로 인해 거리를 봉쇄합니다. |
洪水によって街を封鎖します。 | |
・ | 당국이 거리를 봉쇄하기로 결정했다. |
当局が通りを封鎖することを決定した。 | |
・ | 대규모 화재로 거리가 봉쇄되었다. |
大規模な火災で通りが封鎖された。 | |
・ | 역 앞의 거리가 봉쇄되었다. |
駅前の通りが封鎖された。 | |
・ | 거리에서 색소폰을 연주한다. |
ストリートでサックスを演奏する。 | |
・ | 크리스마스 캐럴을 거리에서 부른다. |
クリスマスキャロルを街で歌う。 | |
・ | 장난감 수납은 골칫거리 중의 하나입니다. |
オモチャ収納は悩みのタネの1つです。 | |
・ | 거리나 공원 등에서 애완동물에게 대소변을 보게 하는 것을 금지하고 있습니다. |
街路や公園などでペットに大小便をさせることを禁じています。 | |
・ | 달과 지구의 거리는 태양과 지구의 거리에 비해 가깝다. |
月と地球の距離は、太陽と地球の距離に比べ近い。 | |
・ | 거리를 재면서 걷다. |
距離を測りながら歩く。 | |
・ | 거리를 걷다. |
街中を歩く。 | |
・ | 약간 거리를 걸은 것만으로도 땀이 많이 났다. |
少しの距離を歩いただけでも汗がたくさん出た。 | |
・ | 자주포의 사정거리는 깁니다. |
自走砲の射程は長いです。 | |
・ | 묘기를 부리는 장면이 가장 큰 볼거리입니다. |
妙技を披露する場面が一番の見所です。 | |
・ | 페트병이 거리에 흩어져 쓰레기 투성이다. |
ペットボトルが街中に散らばってゴミだらけだ。 | |
・ | 거리에서 노숙하는 것은 위험하다. |
街で野宿するのは危険だ。 | |
・ | 더위로 얼굴이 화끈거리다. |
暑さで顔が火照る。 | |
・ | 습기로 끈적거리는 얼굴을 씻어 개운하다. |
湿気でベタついた顔を洗ってすっきりする。 | |
・ | 근거리의 작은 문자 등이 잘 보이지 않는 상태가 노안입니다. |
近距離の小さな文字などが見えづらくなる状態が老眼です。 | |
・ | 찬거리로 표고버섯을 사용했다. |
おかずの材料にしいたけを使った。 | |
・ | 찬거리를 잘게 자르다. |
おかずの材料を細かく切る。 | |
・ | 찬거리로 애호박을 사용한다. |
おかずの材料にズッキーニを使う。 | |
・ | 찬거리를 미리 준비하다. |
おかずの材料を事前に準備する。 | |
・ | 찬거리로 배추를 사용했다. |
おかずの材料に白菜を使った。 | |
・ | 찬거리를 마트에서 찾다. |
おかずの材料をスーパーで探す。 | |
・ | 찬거리로 오이를 사용했다. |
おかずの材料にきゅうりを使った。 | |
・ | 찬거리를 냉장고에 넣다. |
おかずの材料を冷蔵庫に入れる。 | |
・ | 찬거리를 너무 많이 샀어요. |
おかずの材料を買いすぎました。 | |
・ | 찬거리로 양배추를 사용했다. |
おかずの材料にキャベツを使った。 | |
・ | 찬거리를 냉동실에 저장해요. |
おかずの材料を冷凍庫に保存します。 | |
・ | 찬거리로 감자를 사용했어요. |
おかずの材料にジャガイモを使いました。 | |
・ | 찬거리로 돼지고기를 써봤어요. |
おかずの材料に豚肉を使ってみました。 | |
・ | 찬거리로 계란을 사용했다. |
おかずの材料に卵を使った。 | |
・ | 찬거리 사는 것을 잊었다. |
おかずの材料を買い忘れた。 | |
・ | 찬거리를 사러 가다. |
おかずの材料を買い出しに行く。 | |
・ | 장거리를 달리는 것이 취미다. |
長距離を走るのが趣味だ。 | |
・ | 장거리 비행의 피로를 풀다. |
長距離フライトの疲れを取る。 | |
・ | 장거리 열차에서 풍경을 즐긴다. |
長距離列車で風景を楽しむ。 | |
・ | 장거리 항공편으로 해외 여행하다. |
長距離便で海外旅行する。 |