【게】の例文_258
<例文>
・
그 전설은 많은 사람들에
게
사랑받고 있습니다.
その伝説は多くの人々に愛されています。
・
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 인상적인 것이었습니다.
あの試合は、彼の名勝負の中でも最も印象的なものでした。
・
그녀의 발언은 매우 논리정연한 것이었다
彼女の発言はとても理路整然としたものだった
・
정연한 순서로 순서를 실행하는 것이 중요합니다.
整然とした順序で手順を実行することが大切です。
・
그는 강단에 올라 학생들에
게
공부법을 조언했습니다.
彼は講壇に上がり、学生たちに勉強法をアドバイスしました。
・
선생님은 강단에서 학생들에
게
중요한 개념을 설명했어요.
先生は講壇で生徒たちに重要な概念を説明しました。
・
선생님은 강단에서 학생들에
게
새로운 아이디어를 소개했어요.
先生は講壇で生徒たちに新しいアイデアを紹介しました。
・
선생님은 강단에 서서 학생들에
게
이야기했어요.
先生は講壇に立ち、生徒たちに話しました。
・
강연을 의뢰한 사람에
게
강연료를 지불했다.
講演を依頼した者に講演料を支払った。
・
그들은 학생들에
게
경력 선택에 대해 강연합니다.
彼らは学生たちにキャリアの選択について講演します。
・
그들은 자랑스러운 마음으로 국기를
게
양했습니다.
彼らは誇らしい気持ちで国旗を掲げました。
・
올림픽이란 큰 무대에서 나라를 대표할 수 있다는
게
너무 자랑스러워요.
オリンピックという大舞台で国を代表することができて、とっても誇りに思います。
・
그의 자랑은 사람들에
게
감동과 기쁨을 주는 것입니다.
彼の自慢は人々に感動と喜びを与えることです。
・
지역 특산품은 여행자들에
게
인기가 있습니다.
地元の特産品は旅行者に人気があります。
・
지역 특산품을 관광객들에
게
소개하고 있습니다.
地元の特産品を観光客に紹介しています。
・
손을 흔들어 그에
게
작별 인사를 했다.
手を振って彼にさようならした。
・
집어등은 어업의 야간 작업을 가능하
게
합니다.
集魚灯は漁業の夜間作業を可能にします。
・
그의 말은 내 감정을 배반하는 것이었어.
彼の言葉は私の感情を裏切るものだった。
・
그녀와의 유대는 나에
게
용기와 힘을 줍니다.
彼女との絆は私に勇気と力を与えてくれます。
・
그와의 유대는 제 마음을 따뜻하
게
합니다.
彼との絆は私の心を温かくします。
・
그와의 유대는 저를 앞으로 나아가
게
하는 힘이 되고 있어요.
彼との絆は私を前に進ませる力になっています。
・
그녀와의 유대는 나에
게
희망을 줍니다.
彼女との絆は私に希望を与えてくれます。
・
그와의 유대는 저에
게
새로운 자신감을 주었습니다.
彼との絆は私に新たな自信を与えてくれました。
・
함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊
게
했습니다.
一緒に過ごした時間が私たちの絆を深めました。
・
부자인 그는 신뢰를 가장 중요하
게
생각한다.
お金持ちである彼は信頼を最も大切だと考えている。
・
회식 자리에서 새로운 친구를 알
게
됐어요.
会食の席で新しい友人と知り合いました。
・
회식 후에 다 같이 가
게
밖에서 얘기했어요.
会食の後、皆でお店の外で話しました。
・
그는 연인에
게
열렬한 포옹을 해서 그녀를 기쁘
게
했어요.
彼は恋人に熱烈なハグをして彼女を喜ばせました。
・
그는 기쁨과 감사의 마음으로 상사에
게
포옹을 했습니다.
彼は喜びと感謝の気持ちで上司にハグをしました。
・
그녀의 웃는 얼굴로 가득 찬 포옹은 그의 마음을 따뜻하
게
했습니다.
彼女の笑顔に満ちたハグは、彼の心を温かくしました。
・
아침에 파트너와의 포옹은 하루의 시작을 특별하
게
만듭니다.
朝にパートナーとのハグは、一日の始まりを特別なものにします。
・
우리는 그의 출발을 배웅하기 위해 그에
게
마지막 포옹을 했습니다.
私たちは彼の出発を見送るために彼に最後のハグをしました。
・
그들은 공항에서 뜨겁
게
포옹했다.
彼らは空港で熱くハグした。
・
그는 친한 친구에
게
포옹하고 우정을 축하했어요.
彼は親友にハグして友情を祝いました。
・
그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구에
게
포옹했습니다.
彼は心から感謝の気持ちを込めて友人にハグしました。
・
할아버지는 손자들에
게
포옹하며 애정을 표시했어요.
おじいちゃんは孫たちにハグして愛情を示しました。
・
그녀는 그에
게
포옹하며 고마움을 표시했습니다.
彼女は彼にハグして感謝の気持ちを示しました。
・
그는 나를 포옹하려고 양손을 날렵하
게
벌렸다.
彼は私をハグしようと両手をさっと広げた。
・
아이들을 세
게
포옹하다.
子どもを強く抱きしめる。
・
가기 실다고 했지만 달래서 가
게
했다.
行きたくないと言ったが、説得して行かせた。
・
산책로에서 기분 좋
게
달리기를 했어요.
遊歩道で気持ちよくランニングしました。
・
보행자가 횡단보도를 건널 때는 신호를 지키는 것이 중요합니다.
歩行者が横断歩道を渡る際には、信号を守ることが重要です。
・
아이들은 안전하
게
길을 횡단했습니다.
子供たちは安全に道を横断しました。
・
출항 절차가 원활하
게
진행되었습니다.
出港の手続きがスムーズに進みました。
・
출항이 순조롭
게
진행되고 있습니다.
出港が順調に進んでいます。
・
배는 오후 1시에 출항하
게
되어 있습니다.
船は午後1時に出港することになっている。
・
애초 계획보다 일주일 앞당겨 실시한 것이다.
当初の計画より一週間繰り上げての実施となった。
・
이 컴퓨터는 빠르
게
작동합니다.
このコンピュータは速く動作します。
・
그는 빠르
게
반응했습니다.
彼は速く反応しました。
・
이 프로그램은 빠르
게
다운로드 할 수 있습니다.
このプログラムは速くダウンロードできます。
[<]
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
[>]
(
258
/436)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ